Lyrics and Translation
ERIKA
German lyrics | Approximate translation |
---|---|
First stanza | |
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein und das heißt Erika. |
On the heath a little flower blooms and it's called: Erika. |
Second stanza | |
In der Heimat wohnt ein kleines Mägdelein und das heißt: Erika. |
Back home lives a little girl and she's called: Erika. |
Third stanza | |
In mein'm Kämmerlein blüht auch ein Blümelein und das heißt: Erika. |
In my small room a little flower also blooms and it's called: Erika. |
Read more about this topic: Erika (song)
Famous quotes containing the words lyrics and/or translation:
“Chad and I always look for deeper meanings; we can analyze Beastie Boys lyrics for hours.”
—Amy Stewart (b. 1975)
“To translate, one must have a style of his own, for otherwise the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot be reconstituted by piecemeal imitation. The problem of translation is to retreat to a simpler tenor of ones own style and creatively adjust this to ones author.”
—Paul Goodman (19111972)