Style
The title of "King of Kings", often rendered imprecisely in English as "Emperor", dates back to ancient Mesopotamia, but was used in Axum by King Sembrouthes (c. 250 AD). However, Yuri Kobishchanov dates this usage to the period following the Persian victory over the Romans in 296-297. Its use, from at least the reign of Yekuno Amlak onward, meant that both subordinate officials and tributary rulers, notably the gubernatorial vassals of Gojjam (who ranked 12th in the states non-dynastic protocol as per 1690), Welega, the seaward provinces and later Shewa, received the honorific title of nəgus, a word for "king."
The consort of the Emperor was referred to as the ətege, and the ruling Empress Zauditu used that title in addition to the feminized form nəgəstä nägäst ("Queen of Kings").
Read more about this topic: Emperor Of Ethiopia
Famous quotes containing the word style:
“To translate, one must have a style of his own, for otherwise the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot be reconstituted by piecemeal imitation. The problem of translation is to retreat to a simpler tenor of ones own style and creatively adjust this to ones author.”
—Paul Goodman (19111972)
“Each child has his own individual expressions to offer to the world. That expression can take many forms, from artistic interests, a way of thinking, athletic activities, a particular style of dressing, musical talents, different hobbies, etc. Our job is to join our children in discovering who they are.”
—Stephanie Martson (20th century)