Eldad Ha-Dani - Editions

Editions

Eldad's travels have been published from the various existing versions: Mantua, 1480; Constantinople, 1516; ib.1519; Venice, 1544, 1605, 1648; Fürth, with a Judæo-German translation by S. H. Weil, 1769; Zolkiev, 1772; Jessnitz, 1772; Leghorn, 1828; in Jellinek's "Bet ha-Midrash," iii., vi.; Presburg, 1891 (ed. by Abraham Epstein).

As to the differences between the various versions, see D. H. Müller, "Die Recensionen und Versionen des Eldad ha-Dani," in "Denkschriften der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften" (vol. xli. Vienna, 1892).

Eldad's narrative was translated into Latin by G. Genebrard (Paris, 1584), and also, anonymously, into Arabic (St. Petersburg MSS. Nos. 674, 703) and into German (Dessau, 1700; Jessnitz, 1723). Extracts of the Hebrew text are given by Bartolocci ("Bibl. Rab.," i. 100) and by Johann Andreas Eisenmenger ("Entdecktes Judenthum," ii. 527).

Read more about this topic:  Eldad Ha-Dani

Famous quotes containing the word editions:

    The next Augustan age will dawn on the other side of the Atlantic. There will, perhaps, be a Thucydides at Boston, a Xenophon at New York, and, in time, a Virgil at Mexico, and a Newton at Peru. At last, some curious traveller from Lima will visit England and give a description of the ruins of St. Paul’s, like the editions of Balbec and Palmyra.
    Horace Walpole (1717–1797)

    The next Augustan age will dawn on the other side of the Atlantic. There will, perhaps, be a Thucydides at Boston, a Xenophon at New York, and, in time, a Virgil at Mexico, and a Newton at Peru. At last, some curious traveller from Lima will visit England and give a description of the ruins of St Paul’s, like the editions of Balbec and Palmyra.
    Horace Walpole (1717–1797)