Egoli: Place of Gold - International Edition

International Edition

The TV series was broadcast outside of South Africa, in neighboring countries in the original bilingual Afrikaans-English version, and, beginning in May 1997, in an English-only international version. The bilingual version was shown in Botswana, Zimbabwe, and Namibia, where Afrikaans was spoken or widely understood. In the late 1990s, the English version was broadcast in at least 9 African countries: Nigeria, Ghana, Cameroon, Zambia, Ethiopia, Uganda, Kenya, Tanzania, and Mauritius.

At one time in the 1990s, the series was shown in at least 30 countries.

In creating the international version, all Afrikaans-language scenes were filmed twice, first in Afrikaans, then in English. To make the series more appealing to non-South African audiences, typical South African sayings and customs, were deleted from the international edition.

Egoli was also dubbed in Spanish for broadcast in some South American countries.

Read more about this topic:  Egoli: Place Of Gold

Famous quotes containing the word edition:

    Books have their destinies like men. And their fates, as made by generations of readers, are very different from the destinies foreseen for them by their authors. Gulliver’s Travels, with a minimum of expurgation, has become a children’s book; a new illustrated edition is produced every Christmas. That’s what comes of saying profound things about humanity in terms of a fairy story.
    Aldous Huxley (1894–1963)