Written Language
Eggon has no literary standard language. The earliest written material in Eggon appears to be scripture portions from 1937, probably prepared by I.D. Hepburn. The dialect chosen for bible translation is based on the Wana dialect, although it is supplemented by forms from other dialects and so is a sort of synthetic Eggon not based on the speech of a particular group. A hymnbook and 2 readers were prepared, and the translation of the New Testament was completed in 1974. The orthography of the New Testament is somewhat different from the earlier publications.
Eggon is apparently in use in churches only in remoter regions and it has been displaced by Hausa in all establishments along the main road. However, there is apparently a move to revive the use of Eggon. Some evidence of this is the recent publication of new material in Eggon, a book of history and customs and a women's magazine which is intended to make a regular appearance.
Read more about this topic: Eggon Language
Famous quotes containing the words written and/or language:
“This is what no one warns you about, when you decide to have children. There is so much written about the cost and the changes in your way of life, but no one ever tells you that what they are going to hand you in the hospital is power, whether you want it or not.... I should have known, but somehow overlooked for a time, that parents become, effortlessly, just by showing up, the most influential totems in the lives of their children.”
—Anna Quindlen (20th century)
“Syntax and vocabulary are overwhelming constraintsthe rules that run us. Language is using us to talkwe think were using the language, but language is doing the thinking, were its slavish agents.”
—Harry Mathews (b. 1930)