Translation By Edwin Muir
"Amerika" by Franz Kafka, New York, Doubleday/New Directions, 1946
Read more about this topic: Edwin Muir
Famous quotes containing the words translation and/or muir:
“To translate, one must have a style of his own, for otherwise the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot be reconstituted by piecemeal imitation. The problem of translation is to retreat to a simpler tenor of ones own style and creatively adjust this to ones author.”
—Paul Goodman (19111972)
“Last night I watched my brothers play,
The gentle and the reckless one,
In a field two yards away.
For half a century they were gone
Beyond the other side of care
To be among the peaceful dead.”
—Edwin Muir (18871959)