Historical Sound Changes
Dutch (with the exception of the Limburg dialects) did not participate in the second Germanic consonant shift except for the last stage - compare
- /-k-/ > /-x-/: German machen vs. Dutch maken, English make
- /-p-/ > /-f-/: German Schaf vs. Dutch schaap, English sheep
- /-t-/ > /-s-/: German Wasser vs. Dutch water, English water
- /-θ-/ > /-d-/: German das, Dutch dat vs. English that
Dutch generalised the fricative variety of Proto-Germanic */ɡ/ as or, in contrast with German which generalised the stop, and English which lost the fricative variety through regular sound changes.
Dutch underwent a few changes of its own. For example:
- Words with -old or -olt lost the /l/ in favor of a diphthong as a result of l-vocalization. Compare English old, German alt, Dutch oud.
- /ft/ changed to /xt/ (North) or /çt/ (South), spelled ⟨cht⟩, but this was later reverted in many words by analogy with other forms. Compare English loft, German Luft, Dutch lucht (pronounced or ).
- Proto-Germanic */uː/ turned into /yː/ through palatalization, which, in turn, became the diphthong /œy/, spelled ⟨ui⟩. Long */iː/ also diphthongized to /ɛi/, spelled ⟨ij⟩.
Read more about this topic: Dutch Phonology
Famous quotes containing the words historical and/or sound:
“What is the historical function of Parliament in this country? It is to prevent the Government from governing.”
—George Bernard Shaw (18561950)
“The freedom to make a fortune on the Stock Exchange has been made to sound more alluring than freedom of speech.”
—John Mortimer (b. 1923)