Dharma (Buddhism) - Etymology and Linguistic Variants

Etymology and Linguistic Variants

Dharma is derived from Telugu of the 'Dharmam', meaning "what is established, law, duty, right". The derived Prakrit word is Dhamma

In East Asia, the character for Dharma is 法, pronounced in Mandarin Chinese, in Japanese and beop in Korean. The Tibetan complete English translation of this term is chos (Tibetan: ཆོས་, Lhasa dialect IPA: ]). In Uyghur, Mongolian, and some other Central Asian languages, it is nom, which derives from the Ancient Greek word νόμος, nómos, meaning "law".

Etymologically, the word Dhamma (Sanskrit: Dharma) is derived from the root "dham," meaning "to uphold" or "to support," and the commentary further explains that it is that which upholds or supports the practitioner (of Dhamma) and prevents him or her from falling into states of misery or birth in a woeful existence. Of all Buddhist terminology, the word Dhamma commands the widest, most comprehensive meaning . Dharma is to cultivate the knowledge and practice of laws and principles that hold together the fabric of reality, natural phenomena and personality of human beings in dynamic interdependence and harmony.

Read more about this topic:  Dharma (Buddhism)

Famous quotes containing the words etymology, linguistic and/or variants:

    The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.
    Giambattista Vico (1688–1744)

    The most striking aspect of linguistic competence is what we may call the ‘creativity of language,’ that is, the speaker’s ability to produce new sentences, sentences that are immediately understood by other speakers although they bear no physical resemblance to sentences which are ‘familiar.’
    Noam Chomsky (b. 1928)

    Nationalist pride, like other variants of pride, can be a substitute for self-respect.
    Eric Hoffer (1902–1983)