Dhammacakkappavattana Sutta - Etymology of The Term Dhammacakkappavattana

Etymology of The Term Dhammacakkappavattana

"Dhamma" (Pāli) or "Dharma" (Sanskrit) can mean a variety of things depending on its context; in this context, it refers to the Buddha's teachings or his "truth" that leads to one's liberation from suffering. "Chakka" (Pāli) or "chakra" (Sanskrit) can be translated as "wheel." The "dhammacakka," which can be translated as "Dhamma-Wheel," is a Buddhist symbol referring to Buddha's teaching of the path to enlightenment. "Pavattana" (Pāli) can be translated as "turning" or "rolling" or "setting in motion."

Read more about this topic:  Dhammacakkappavattana Sutta

Famous quotes containing the words etymology and/or term:

    Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of “style.” But while style—deriving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tablets—suggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.
    Stephen Bayley, British historian, art critic. “Taste: The Story of an Idea,” Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)

    A radical is one of whom people say “He goes too far.” A conservative, on the other hand, is one who “doesn’t go far enough.” Then there is the reactionary, “one who doesn’t go at all.” All these terms are more or less objectionable, wherefore we have coined the term “progressive.” I should say that a progressive is one who insists upon recognizing new facts as they present themselves—one who adjusts legislation to these new facts.
    Woodrow Wilson (1856–1924)