Deception Point - Foreign Language Editions

Foreign Language Editions

The following is a list of foreign language editions of the novel. This is not a list of foreign language Wikipedias with an article on the novel, but merely editions in which the novel was printed. Those that are listed here are linked to the article on the novel on that language's Wikipedia. Foreign language Wikipedias that feature an article on the novel but in which an edition of the novel was not printed are not listed here, but in the sidebar to the left of the article.

  • Mashtrimi i madh – Albania
  • Ponto de Impacto – Brazil
  • El gran engany – Catalan
  • 骗局 – China
  • Anatomie lži/Pavučina lží – Czech
  • Morderisk Bedrag – Denmark
  • Pettepunkt – Estonia
  • Meteoriitti – Finland
  • Deception Point – France
  • Meteor – German
  • Αρκτικός Κύκλος – Greek
  • נקודת_ההונאה – Israel
  • A megtévesztés foka – Hungarian
  • La verità del ghiaccio – Italy
  • デセプション・ポイント – Japan
  • Maldu Zona – Latvian]
  • De Delta Deceptie – Netherlands
  • Iskaldt bedrag – Norway
  • Zwodniczy punkt – Polish
  • Ponto de Impacto/A Conspiração – Portugal
  • Точка обмана – Russia
  • Тачка преваре – Serbia
  • Bod klamu – Slovak
  • La conspiración – Spanish
  • I cirkelns mitt – Swedish
  • แผนลวงสะท้านโลก – Thai
  • İhanet Noktası – Turkey
  • Точка обману – Ukraine

Read more about this topic:  Deception Point

Famous quotes containing the words foreign language, foreign, language and/or editions:

    And when discipline is concerned, the parent who has to make it to the end of an eighteen-hour day—who works at a job and then takes on a second shift with the kids every night—is much more likely to adopt the survivor’s motto: “If it works, I’ll use it.” From this perspective, dads who are even slightly less involved and emphasize firm limits or character- building might as well be talking a foreign language. They just don’t get it.
    Ron Taffel (20th century)

    If the dignity as well as the prestige and influence of the United States are not to be wholly sacrificed, we must protect those who, in foreign ports, display the flag or wear the colors of this Government against insult, brutality, and death, inflicted in resentment of the acts of their Government, and not for any fault of their own.
    Benjamin Harrison (1833–1901)

    The language of the younger generation ... has the brutality of the city and an assertion of threatening power at hand, not to come. It is military, theatrical, and at its most coherent probably a lasting repudiation of empty courtesy and bureaucratic euphemism.
    Elizabeth Hardwick (b. 1916)

    The next Augustan age will dawn on the other side of the Atlantic. There will, perhaps, be a Thucydides at Boston, a Xenophon at New York, and, in time, a Virgil at Mexico, and a Newton at Peru. At last, some curious traveller from Lima will visit England and give a description of the ruins of St Paul’s, like the editions of Balbec and Palmyra.
    Horace Walpole (1717–1797)