Dalida - Dalida in Contemporary Music

Dalida in Contemporary Music

  • The Dalida song "Born to Sing" (original French title "Mourir sur scène" and later translated to English, Italian and Spanish) was covered in English by Dalida's long time friend Shirley Bassey, released in 1986 as a B-side of a Towerbell Records single (A-side: "There's No Place Like London"). Although the recording has never been re-released, Shirley Bassey performed the song in 1995 during some concerts as part of her 40th anniversary world tour. Shirley Bassey's interpretation of "Born to Sing" is also sometimes titled or referred to as "I Was Born to Sing Forever."
  • In 1996, Céline Dion and Alain Delon performed the song "Paroles, paroles" on the 1996 New Year's Eve France 2 television programme.
  • In 1998, Sarah Brightman’s released the song "There for Me", an English language version of "Fini, la comédie". The song first appeared on her Time to Say Goodbye album, featuring José Cura. It was also released as a single, with "O mio babbino caro" as the B-side track. Often on her 2000/2001 La Luna tour, Brightman would perform this duet with Josh Groban, and this was included in the La Luna: Live in Concert DVD.
  • The song "De la scène à la Seine", by Charles Aznavour, from his year 2000 album "Azvanour, 2000" is a tribute to Dalida.
  • In 2000, Sarah Hohn (featuring Wehrlen), released a cover of the song "Paroles, paroles" in tribute to Dalida and Alain Delon.
  • In 2002, an interpretation of the song "Pour ne pas vivre seul", by Firmine Richard, was included in the movie "8 femmes", by François Ozon.
  • In 2004, the song "Laissez-moi danser (Monday Tuesday)" was covered by Star Academy 4 in France, under the shorter name "Laissez-moi danser", in honour of Dalida.

  • In 2005, Lebanese singer Grace Deeb released a cover of the song "Helwa ya baladi", which reached number one spots over the charts.
  • In 2007, Spanish singer Luz Casal released the song "18 años", a new Spanish-language interpretation of "Tenía 18 años", the Spanish version of "Il venait d'avoir 18 ans" (English version: "He Must Have Been Eighteen"), in honour of French music, with entirely new Spanish lyrics, on her album "Vida tóxica".
  • In 2007, Italian singer Patty Pravo released the tribute album "Spero che ti piaccia... Pour toi", in tribute to Dalida.
  • In 2007, Lebanese singer Elissa (Arabic: إليسا) paid hommage to the chanteuse, covering her famous song, "Helwa ya baladi".
  • In 2007, Italian singer-songwriter Franco Battiato released the album "Fleurs 2", containing the track "Il venait d'avoir 18 ans", a cover in hommage to the singer, performed with the participation of Persian vocalist Sepideh Raissadat (Persian: سپیده رئیس سادات).
  • In 2008, French singer Michèle Torr covered the song "Pour ne pas vivre seul", released on her album "Ces années-là", in hommage to Dalida. A live version of her rendition was also released on her live DVD "Olympia 2008", and digital album of the same name, both released in 2009.
  • In 2009, Lara Fabian released the tribute album "Toutes les femmes en moi", containing an interpretation of the song "Il venait d'avoir 18 ans", of which the former is in part tribute, and the latter in tribute to Dalida.
  • In 2009, Arthanor Music released the tribute album "Un clip de toi (Hommage à Dalida, 1988)", containing four tracks originally recorded in 1988 by David Heissen and dedicated to Dalida.
  • In 2012, French singer Amel Bent rendered hommage to Dalida by performing two of Dalida's signature songs "À Ma Manière" and "Mourir Sur Scène" on France 3's television programme "Chabada".
  • In 2012, the double album "Depuis qu’elle est partie" containing a hommage CD titled "Ils chantent Dalida" featuring covers of several of Dalida's songs, performed by French singers Amel Bent, Christophe Willem, Hélène Segara, Patrick Fiori, Lara Fabian, Christophe (singer), Dany Brillant, and others, will be released in the month of April.

Read more about this topic:  Dalida

Famous quotes containing the words contemporary and/or music:

    Literature that is not the breath of contemporary society, that dares not transmit the pains and fears of that society, that does not warn in time against threatening moral and social dangers—such literature does not deserve the name of literature; it is only a façade. Such literature loses the confidence of its own people, and its published works are used as wastepaper instead of being read.
    Alexander Solzhenitsyn (b. 1918)

    The time was once, when thou unurged wouldst vow
    That never words were music to thine ear,
    That never object pleasing in thine eye,
    That never touch well welcome to thy hand,
    That never meat sweet-savored in thy taste,
    Unless I spake, or looked, or touched, or carved to thee.
    William Shakespeare (1564–1616)