Costa Brava - Etymology

Etymology

The coast was named Costa Brava by Ferran Agulló (in Català, Ferran Agulló i Vidal) in an article published in Catalan newspaper La Veu de Catalunya in September 1908. Agulló, a journalist born in Girona, referred to the rugged landscape of the Mediterranean coast which runs from the river Tordera, near Blanes, to Banyuls with the name Costa Brava. Costa is the Catalan and Spanish word for 'coast', while Brava means 'rugged' or 'wild'. This term was officially recognized and promoted in the 1960s as it was deemed suitable to promote tourism in the region. Before Costa Brava became the official name, other names were suggested, such as Costa Grega (Greek Coast), Costa del Corall (Coral Coast), Costa Serena (Serene Coast), Costes de Llevant (Levant Coasts) or Marina de l'Empordà (Empordà Marine).

Read more about this topic:  Costa Brava

Famous quotes containing the word etymology:

    The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.
    Giambattista Vico (1688–1744)

    Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of “style.” But while style—deriving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tablets—suggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.
    Stephen Bayley, British historian, art critic. “Taste: The Story of an Idea,” Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)