Chinese Yuan - Etymology and Characters

Etymology and Characters

Yuan in Chinese literally means a "round object" or "round coin". During the Qing Dynasty, the yuan was a round and silver coin.

The character for yuan has two forms—a less formal, 元, and a more formal, 圓 or 圆. The pronunciation of the two in Mandarin Chinese is the same—yuán. However, in Wu Chinese, as inherited from traditional Chinese pronunciation, 元 (nyoe) and 圓 (yoe) remain distinct phonetically. The Japanese yen was originally also written 圓, which was simplified to 円 (en) with the promulgation of the Tōyō kanji in 1946. The Korean won used to be written 圓 (won) some time after World War II and as 圜 from 1902 to 1910, but is now written as 원 (won) in Hangul exclusively, in both North and South Korea. The Hong Kong dollar, Macanese pataca and New Taiwan dollar are all written as 圓. In People's Republic of China, using '¥' as well as RMB to denote the currency is common (e.g. ¥100元 or RMB 100元).

In many parts of China, renminbi (人民幣/人民币 rénmínbì) are counted in kuai (simplified Chinese: 块; traditional Chinese: 塊; pinyin: kuài; literally "piece") rather than "yuan".

In Cantonese, widely spoken in Guangdong, Hong Kong and Macau, kuài, jiǎo, and fēn are called mān (蚊), hòuh (毫), and sīn (仙), respectively. Sīn is a word borrowed into Cantonese from the English cent.

Read more about this topic:  Chinese Yuan

Famous quotes containing the words etymology and/or characters:

    The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.
    Giambattista Vico (1688–1744)

    Trial. A formal inquiry designed to prove and put upon record the blameless characters of judges, advocates and jurors.
    Ambrose Bierce (1842–1914)