Chilean Peso - in Popular Culture

In Popular Culture

Colloquial Chilean Spanish has informal names for some banknotes and coins. These include luca for a thousand pesos, quina for five hundred pesos (quinientos is Spanish for "five hundred"), and gamba for one hundred pesos. These names are old: for example gamba and luca applied to 100 and 1000 escudos before 1975.

Also, some banknotes are called informally by the name of the notable citizen printed on it. For example, the five thousand-peso banknote is sometimes called a gabriela (for Gabriela Mistral), the ten thousand-peso banknote arturo or arturito (for Arturo Prat, arturito meaning "little Arturo"); the one thousand-peso note is frequently referred as luca, meaning a thousand, therefore, the two thousand-peso note can be referred as two luca note, five thousand-peso note as five luca note, ten thousand as ten luca note, 1 million pesos as a guatón or palo, and so on.

Read more about this topic:  Chilean Peso

Famous quotes containing the words popular culture, popular and/or culture:

    Like other secret lovers, many speak mockingly about popular culture to conceal their passion for it.
    Mason Cooley (b. 1927)

    It is said the city was spared a golden-oak period because its residents, lacking money to buy the popular atrocities of the nineties, necessarily clung to their rosewood and mahogany.
    —Administration in the State of Sout, U.S. public relief program (1935-1943)

    As the end of the century approaches, all our culture is like the culture of flies at the beginning of winter. Having lost their agility, dreamy and demented, they turn slowly about the window in the first icy mists of morning. They give themselves a last wash and brush-up, their ocellated eyes roll, and they fall down the curtains.
    Jean Baudrillard (b. 1929)