Changi - Etymology

Etymology

The early Malay place name of Changi was Tanjong Rusa, which is found in the 1604 E.G. de Eredia map of Singapore.

The native place name Changi is found very early in Singapore's history. In the 1828 map by Franklin and Jackson, the extreme southeastern tip of the island is referred to as Tanjong Changi. The local name Changi must have been a significant point for the Malays, especially in the days of the sixteenth century Johor kingdom located on the Johor River. Vessels using the Johor Straits would have to pass by Changi.

There are many versions for the etymological roots of the name Changi. One source says that it comes from a climbing shrub, the changi ular (Apama corymbosa), which grew in the area. Another claims that it gets its name from a tall tree, the chengai (Balanscarpus heimii), which abounded in the area in the early nineteenth century. Changi could also be a variation of the local timber named chengai. This heavy local timber is commonly used for buildings and furniture, and is valued for its strength and renowned for its deep rich colour.

During the early surveys in the 1820s to 1830s of Singapore island, Changi was also named Franklin Point after Captain Franklin who was involved as one of the early surveyors of Singapore island. It would seem that the colonial authorities had decided to latch on their own place name to the existing Malay name for Changi.

Around the 1900s, Changi was the favourite haunt for tigers. The female tigers were said to swim from Johore to Pulau Ubin to rest, before completing their journey to Singapore. The tigers would land at Ferry Point and give birth in this neighbourhood, and so the tigers on the island were generally young.

Read more about this topic:  Changi

Famous quotes containing the word etymology:

    Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of “style.” But while style—deriving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tablets—suggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.
    Stephen Bayley, British historian, art critic. “Taste: The Story of an Idea,” Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)

    The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.
    Giambattista Vico (1688–1744)