Cao Zhi - in Fiction

In Fiction

The Romance of the Three Kingdoms, a historical novel by Luo Guanzhong, was a romanticization of the events that occurred before and during the Three Kingdoms period. Exploiting the complicated relationship among the Cao Cao's sons, especially Cao Pi and Cao Zhi, Luo Guanzhong was able to create a palace scenario where the elder brother, having succeeded his father, tried to do away with his younger brother.

After the death of Cao Cao, Cao Zhi failed to turn up for the funeral. Men sent by Cao Pi found Cao Zhi drunk in his own house. Cao Zhi was then bound and brought to Cao Pi. When Empress Bian, their common birth mother, heard of this, she went to Cao Pi and pleaded for the life of her younger son. Cao Pi agreed.

However, Cao Pi's Chief Secretary (相国) Hua Xin then convinced him to put Cao Zhi's literary talent to a test. If Cao Zhi failed the test, it would be excuse enough to put him to death, Hua Xin suggested.

Cao Pi agreed and held audience with Cao Zhi, who in great trepidation bowed low and confessed his faults. On the wall there was a painting of two oxen fighting, one of which was falling into a well. Cao Pi told his brother to make a poem based on the painting after walking seven paces. However, the poem was not to contain explicit reference to the subjects of the drawing.

Cao Zhi took seven paces as instructed, and the poem was already formulated in his heart. He then recited:

Two butcher's victims lowing walked along,
Each head bore curving bones, a sturdy pair.
兩肉齊道行,頭上帶凸骨。

They met just by a hillock, both were strong,
Each would avoid a pit newly-dug there.
相遇塊山下,欻起相搪突。

They fought unequal battle, for at length
One lay below a gory mess, inert.
二敵不俱剛,一肉臥土窟。

'Twas not that they were of unequal strength –
Though wrathful both, one did not strength exert.
非是力不如,盛氣不泄畢。

Translation by C. H. Brewitt-Taylor

However, Cao Pi was not satisfied. He then bade Cao Zhi make another poem on the spot based on their fraternal relationship, without using the word "brother". Not taking a second to think, Cao Zhi recited:

煮豆燃豆萁, Cooking beans on a fire of beanstalks,
豆在釜中泣。 The beans weep in the pot.
本是同根生, Born of the same roots,
相煎何太急! Why the eagerness to destroy one another?
Translation by J. Wong

Having heard this, Cao Pi was moved to tears. He then let his brother go after merely degrading the peerage of the latter as a punishment.

Read more about this topic:  Cao Zhi

Famous quotes containing the word fiction:

    My mother ... believed fiction gave one an unrealistic view of the world. Once she caught me reading a novel and chastised me: “Never let me catch you doing that again, remember what happened to Emma Bovary.”
    Angela Carter (1940–1992)

    ... if we can imagine the art of fiction come alive and standing in our midst, she would undoubtedly bid us to break her and bully her, as well as honour and love her, for so her youth is renewed and her sovereignty assured.
    Virginia Woolf (1882–1941)