Brittany - Regional Languages

Regional Languages

French, the only official language of the French Republic, is today spoken throughout Brittany. The two regional languages are supported by the regional authorities within the constitutional limits: Breton, strongest in the west but to be seen all over Brittany, is a Celtic language most closely related to Cornish and Welsh. Gallo, which is spoken in the east, is one of the romance Langues d'oïl.

Breton was traditionally spoken in the west (Breton: Breizh-Izel, or Lower Brittany), and Gallo in the east (French: pays Gallo, Breton: Breizh Uhel, Gallo: Haùtt-Bertaèyn, or Upper Brittany). The dividing line stretched from Plouha on the north coast to a point to the south east of Vannes. French had, however, long been the main language of the towns. The Breton-speaking area once covered territory much farther east than its current distribution.

Since the 13th century, long before the union of Brittany and France, the main administrative language of the Duchy of Brittany was French, and previously it was Latin. Breton (in the West) and Gallo (in the East) remained the two languages of the rural population of Brittany, but since the Middle Ages the bourgeoisie, the nobility, and the higher clergy spoke French. Government policies in the 19th and 20th centuries, which forbade the speaking of Breton in schools, along with the demands of education, pushed many non-French speakers into adopting the French language. Nevertheless, until the 1960s Breton was spoken and understood by most of the inhabitants of western Brittany.

In the Middle Ages, Gallo gradually expanded into formerly Breton-speaking areas. Now restricted to a much reduced territory in the east of Brittany, Gallo finds itself under pressure from the dominant Francophone culture. It is also felt by some to be threatened by the Breton language revival, which is gaining ground in territories that were not previously part of the main Breton-speaking area.

Diwan ("seed") schools, where classes are taught in Breton by the immersion method, play an important part in the revival of the Breton language. These schools are privately funded, as they receive no French central government support. The issue of whether they should be funded by the State has long been, and remains, controversial. Some bilingual classes are also provided in ordinary schools.

Bilingual (Breton and French) road signs may be seen in some areas, especially in the traditional Breton-speaking area of Lower Brittany. Signage in Gallo is much rarer.

Some villages have received an influx of English-speaking immigrants and second-home owners, adding to the linguistic diversity.

Be Breizh: Breizh is the Breton word for Brittany and given that the Bretons are particularly proud of their roots, you will see the word – or simply the letters BZH – in evidence throughout the region. Along with the black and white Breton flag (the Gwenn Ha Du) and the triskell, you will see these symbols of Breton identity on cars, t-shirts and shop fronts. In 2011, the regional tourist board adopted the phrase ‘Be Breizh’ to sum up this unique Breton spirit.

Read more about this topic:  Brittany

Famous quotes containing the word languages:

    The trouble with foreign languages is, you have to think before your speak.
    Swedish proverb, trans. by Verne Moberg.