Biscuit - Etymology

Etymology

The modern-day confusion in the English language around the word "biscuit" is created by its etymology.

The Middle French word bescuit is derived from the Latin words bis (twice) and coquere, coctus (to cook, cooked), and, hence, means "twice-cooked". This is because biscuits were originally cooked in a twofold process: first baked, and then dried out in a slow oven. This term was then adapted into English in the 14th century during the Middle Ages, in the Middle English word bisquite, to represent a hard, twice-baked product.

However, the Dutch language from around 1703 had adopted the word koekje, a language diminutive of cake, to have a similar meaning for a similar hard, baked product. This may be related to the Russian or Ukrainian translation, where "biscuit" has come to mean "sponge cake". The difference between the secondary Dutch word and that of Latin origin is that, whereas the koekje is a cake that rises during baking, the biscuit, which has no raising agent, in general does not (see gingerbread/ginger biscuit), except for the expansion of heated air during baking.

When peoples from Europe began to emigrate to the United States, the two words and their "same but different" meanings began to clash. After the American War of Independence against the British, the word cookie became the word of choice to mean a hard, twice-baked product. Further confusion has been added by the adoption of the word biscuit for a small leavened bread popular in the United States.

Today, according to American English dictionary Merriam-Webster, a cookie is a "small flat or slightly raised cake". A biscuit is "any of various hard or crisp dry baked product" similar to the American English terms cracker or cookie, or "a small quick bread made from dough that has been rolled out and cut or dropped from a spoon".

In modern Italian usage, the term biscotto is used to refer to any type of hard twice-baked biscuit, and not only to the cantuccini as in the past.

Read more about this topic:  Biscuit

Famous quotes containing the word etymology:

    Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of “style.” But while style—deriving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tablets—suggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.
    Stephen Bayley, British historian, art critic. “Taste: The Story of an Idea,” Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)

    The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.
    Giambattista Vico (1688–1744)