The Critical Edition of The Mahabharata
A long term project under the auspices of BORI, started on April 1, 1919, was the preparation of a Critical Edition of the Mahabharata. V.S. Sukhtankar was appointed general editor of the project on August 1, 1925 and he continued until his death on January 21, 1943. After his death, S.K. Belvalkar was appointed general editor on April 1, 1943. On April 1, 1961 P. L. Vaidya appointed as General Editor of the project on the retirement of S. K. Belvalkar. R. N. Dandekar appointed as the joint general editor on July 6, 1957. To widespread acclaim, the completion for publication was announced on September 22, 1966, by Dr. Sarvapalli Radhakrishnan, then President of India, at a special function held at the institute.
The Critical Edition was collated from 1,259 manuscripts. This edition in 19 volumes (more than 15000 demi-quarto size pages) comprised the critically constituted text of the 18 Parvas of the Mahabharata consisting of more than 89000 verses, an elaborate Critical Apparatus and a Prolegomena on the material and methodology (volume I), written by V.S. Sukhtankar.
Further work since the initial publication has produced a Critical Edition of the Harivamsa, a Pratika Index, a Bibliography of ancillary materials, and a Cultural Index. The project of preparing a critical edition of the Harivamsa was inaugurated by the President of India, Rajendra Prasad on November 19, 1954. The publication was completed in November, 1971. The critical edition in two volumes consists the 4 Parvans of the Harivamsa. The Pratika Index in 6 volumes consists 360000 verse quarters with appendices. Two volumes of the Cultural Index have been published so far. The constituted text of the critical edition has also been made available on the CD-ROM.
Read more about this topic: Bhandarkar Oriental Research Institute
Famous quotes containing the words critical and/or edition:
“It is critical vision alone which can mitigate the unimpeded operation of the automatic.”
—Marshall McLuhan (19111980)
“Books have their destinies like men. And their fates, as made by generations of readers, are very different from the destinies foreseen for them by their authors. Gullivers Travels, with a minimum of expurgation, has become a childrens book; a new illustrated edition is produced every Christmas. Thats what comes of saying profound things about humanity in terms of a fairy story.”
—Aldous Huxley (18941963)