Bad Quarto - Origins of The Bad Quarto Theory

Origins of The Bad Quarto Theory

A basic axiom of palaeography is that the earliest texts in a line of transmission are to be favored over later texts. In the copying of manuscripts, the earliest texts will have the fewest scribal errors and be closest to the author's original intent; the later a text is, the worse it generally is. As bibliography evolved out of palaeography, it was influenced by the same heuristic, which clearly does apply in some cases. (From the mid-seventeenth to the mid-nineteenth centuries, the plays of Shakespeare were performed in adaptations that varied widely, even wildly, from their creator's intent, while the older texts gave a much better representation of authorial intention.) The mechanical process of printing, however, complicates this axiom; subsequent printings of a given work plainly do allow for the correction of typographical and other errors, and also for authorial revisions, so that later texts can provide a better delivery of the author's meaning.

For Shakespeare, the First Folio of 1623 is the crucial document; of the thirty-six plays contained in that collection, eighteen have no other source. The eighteen other plays had been printed — in quarto form with one octavo exception — at least once between 1594 and 1623; but since the prefatory matter in the First Folio itself warns against the earlier texts, which are termed "stol'n and surreptitious copies, maimed and deformed by frauds and stealths of injurious impostors," eighteenth- and nineteenth-century editors of Shakespeare tended to ignore the quarto texts in favor of the Folio.

Gradually, however, it was recognized that the quarto texts varied widely among themselves; some were much better than others. It was the bibliographer Alfred W. Pollard who originated the term "bad quarto" in 1909, to distinguish several texts that he judged significantly corrupt. He focused on four early quartos: Romeo and Juliet (1597), Henry V (1600), The Merry Wives of Windsor (1602), and Hamlet (1603). His reasons for citing these texts as "bad" were that they featured obvious errors, changes in word order, gaps in the sense of the text, jumbled printing of prose as verse and verse as prose, and similar problems.

It was at first suspected that these texts represented shorthand reporting, a practice mentioned by Thomas Heywood: reporters would surreptitiously take down a play's text in shorthand during a performance, thus pirating a popular play for a competing interest. But W. W. Greg and R. C. Rhodes argued instead for an alternative theory: since some of the minor speeches varied less than those of major characters, their hypothesis held that the actors who played those minor roles had reconstructed the play texts from memory — giving an accurate report of the parts they themselves had memorized and played, but a less correct report of the other actors' parts.

The idea caught on among Shakespeare scholars. Peter Alexander added The First Part of the Contention Betwixt the Two Famous Houses of York and Lancaster (1594) and The True Tragedy of Richard Duke of York (1595), the earliest versions of Henry VI, Part 2 and Henry VI, Part 3, to the roster of bad quartos; these were previously thought to be source plays for Shakespeare's later versions of the same stories. The concept of the bad quarto was extended to play texts by authors other than Shakespeare, and by the second half of the twentieth century the idea was widely accepted as valid. However, by the end of the century, considerable doubt had been cast on the concept of memorial reconstruction by the work of Laurie Maguire, then at the University of Ottawa.

Read more about this topic:  Bad Quarto

Famous quotes containing the words origins of, origins, bad and/or theory:

    Grown onto every inch of plate, except
    Where the hinges let it move, were living things,
    Barnacles, mussels, water weeds—and one
    Blue bit of polished glass, glued there by time:
    The origins of art.
    Howard Moss (b. 1922)

    Grown onto every inch of plate, except
    Where the hinges let it move, were living things,
    Barnacles, mussels, water weeds—and one
    Blue bit of polished glass, glued there by time:
    The origins of art.
    Howard Moss (b. 1922)

    Any translation which intends to perform a transmitting function cannot transmit anything but information—hence, something inessential. This is the hallmark of bad translations.
    Walter Benjamin (1892–1940)

    No one thinks anything silly is suitable when they are an adolescent. Such an enormous share of their own behavior is silly that they lose all proper perspective on silliness, like a baker who is nauseated by the sight of his own eclairs. This provides another good argument for the emerging theory that the best use of cryogenics is to freeze all human beings when they are between the ages of twelve and nineteen.
    Anna Quindlen (20th century)