Australian Place Names Changed From German Names - South Australia

South Australia

Bartsch's Creek changed to Yedlakoo Creek (reverted to Bartsch Creek 1986)
Berlin Rock changed to Panpandie Rock
Bethanien changed to Bethany
Bismarck changed to Weeroopa
Blumberg changed to Birdwood, the Post Office being renamed on 1 July 1918
Blumental changed to Lakkari
Buchfelde changed to Loos very frequently Buchsfelde
Cape Bauer changed to Cape of Wondoma (reverted to Cape Bauer 1948)
Carlsruhe changed to Kunden (changed in 1918)
Ehrenbreitstein changed to Mount Yerila
Ferdinand Creek changed to Ernabella Creek
Friedensthal changed to Black Hill
Friedrichstadt changed to Tangari
Friedrichswalde changed to Tarnma, the Post Office being renamed on 1 July 1918
Gebhardt's Hills changed to Polygon Ridge (reverted to Gebhardt Hills 1986)
German Creek changed to Benara Creek (reverted 1986)
German Pass changed to Tappa Pass
Germantown Hill changed to Vimy Ridge (road name only reverted to Germantown Hill Road)
Gottlieb's Well changed to Parnggi Well
Grunberg changed to Karalta (reverted to Grunberg in 1975)
Grunthal changed to Verdun, the Post Office being renamed on 1 July 1918
Hahndorf changed to Ambleside , the Post Office being renamed on 1 July 1918, and reverting to Hahndorf in 1935
Hasse's Mound changed to Larelar Mound
Heidelberg changed to Kobandilla
Herrgott Springs changed to Marree, the Post Office being renamed on 1 July 1918
Hildesheim changed to Punthari, the Post Office being renamed on 1 July 1918
Hoffnungsthal changed to Karawirra (reverted to Hoffnungsthal in 1975)
Hundred of Basedow changed to Hundred of French (“Hundred of” = “District of”)
Hundred of Homburg changed to Hundred of Haig
Hundred of Krichauff changed to Hundred of Beatty
Hundred of Paech changed to Hundred of Cannawigra
Hundred of Pflaum changed to Hundred of Geegeela
Hundred of Rhine (North) changed to Hundred of Jellicoe
Hundred of Rhine (South) changed to Hundred of Jutland
Hundred of Scherk changed to Hundred of Sturdee
Hundred of Schomburgk changed to Hundred of Maude
Hundred of Von Doussa changed to Hundred of Allenby
Jaenschtown changed to Kerkanya
Kaiserstuhl changed to Mount Kitchener (changed in 1918) (renamed Kaiser’s Seat in 1975, now Kaiserstuhl again)
Klaebes changed to Kilto
Klemzig changed to Gaza , the Post Office being renamed on 1 July 1918 and reverting to Klemzig in 1935, but the football club retains the name Gaza
Krause Rock changed to Marti Rock
Krichauff changed to Beatty (changed to Mount Mary 1940)
Kronsdorf changed to Kabminye (reverted to Kronsdorf in 1975)
Langdorf changed to Kaldukee
Langmeil changed to Bilyara (near Tanunda) (reverted to Langmeil in 1975)
Lobethal changed to Tweedvale , the Post Office being renamed on 1 July 1918 and reverting to Lobethal in 1935
Mount Ferdinand changed to Mount Warrabillinna
Mount Meyer changed to Mount Kauto
Muller's Hill changed to Yandina Hill
Neudorf changed to Mamburdi (reverted 1986)
Neukirch changed to Dimchurch (reverted to Neukirch in 1975)
New Hamburg changed to Willyaroo
New Mecklenburg changed to Gomersal, the Post Office being renamed on 1 July 1918
Olivethal changed to Olivedale
Petersburg changed to Peterborough, the Post Office being renamed on 1 July 1918
Rhine Park changed to Kongolia
Rhine Hill changed to Mons
Rhine River (North) changed to The Somme (changed to Somme Creek 1971)
Rhine River (South) changed to The Marne (changed to Marne River 1971)
Rhine Villa changed to Cambrai, the Post Office being renamed on 1 July 1918
Rosenthal changed to Rosedale, the Post Office being renamed on 1 July 1918
Schoenthal changed to Boongala (reverted 1986)
Seppelts changed to Dorrien
Schreiberhau changed to Warre (reverted to Schreiberau in 1975)
Siegersdorf changed to Bultawilta (reverted to Siegersdorf in 1975)
Steinfeld changed to Stonefield , the Post Office being renamed on 1 July 1918 (reverted 1986)
Summerfeldt changed to Summerfield
Vogelsang's Corner changed to Teerkoore , the Post Office being renamed on 1 July 1918 (reverted to Vogelsang Corner 1986)
Wusser's Nob changed to Karun Nob (reverted to Wusser Nob 1983)

Read more about this topic:  Australian Place Names Changed From German Names

Famous quotes containing the words south and/or australia:

    I need not tell you of the inadequacy of the American shipping marine on the Pacific Coast.... For this reason it seems to me that there is no subject to which Congress can better devote its attention in the coming session than the passage of a bill which shall encourage our merchant marine in such a way as to establish American lines directly between New York and the eastern ports and South American ports, and both our Pacific Coast ports and the Orient and the Philippines.
    William Howard Taft (1857–1930)

    I like Australia less and less. The hateful newness, the democratic conceit, every man a little pope of perfection.
    —D.H. (David Herbert)