Australian Place Names Changed From German Names

Australian Place Names Changed From German Names

During World War I, many German-sounding place names in Australia were changed because of Anti-German sentiment. The new names were often Anglicized (Peterborough), given Aboriginal names (Kobandilla, Karawirra), names of famous people (Kitchener and Holbrook), or battlefields (Verdun, The Somme). This was done through an Act of Parliament, as well as by petition. The presence of German derived place names was seen as an affront to the war efforts, and to the sensibilities of many in the Australian population at the time.

In South Australia, the Nomenclature Act of 1935 restored the former German names to a number of towns, the names of which had been changed in 1917.

Read more about Australian Place Names Changed From German Names:  New South Wales, Queensland, South Australia, Tasmania, Victoria, Western Australia

Famous quotes containing the words australian, place, names, changed and/or german:

    Beyond the horizon, or even the knowledge, of the cities along the coast, a great, creative impulse is at work—the only thing, after all, that gives this continent meaning and a guarantee of the future. Every Australian ought to climb up here, once in a way, and glimpse the various, manifold life of which he is a part.
    Vance Palmer (1885–1959)

    I went to a literary gathering once.... The place was filled with people who looked as if they had been scraped up out of drains. The ladies ran to draped plush dresses—for Art; to wreaths of silken flowerets in the hair—for Femininity; and, somewhere between the two adornments, to chain-drive pince-nez—for Astigmatism. The gentlemen were small and somewhat in need of dusting.
    Dorothy Parker (1893–1967)

    Consider the islands bearing the names of all the saints, bristling with forts like chestnut-burs, or Echinidæ, yet the police will not let a couple of Irishmen have a private sparring- match on one of them, as it is a government monopoly; all the great seaports are in a boxing attitude, and you must sail prudently between two tiers of stony knuckles before you come to feel the warmth of their breasts.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    I am both a public and a private school boy myself, having always changed schools just as the class in English in the new school was taking up Silas Marner, with the result that it was the only book in the English language that I knew until I was eighteen—but, boy, did I know Silas Marner!
    Robert Benchley (1889–1945)

    The German Reich is a Republic, and whoever doesn’t believe it gets one in the neck.
    Alfred Döblin (1878–1957)