Angels & Demons - Foreign Language Editions

Foreign Language Editions

The following is a list of foreign language editions of the novel. Those with a link go to the article on the novel on that language's Wikipedia. Foreign language Wikipedias that feature an article on the novel but in which an edition of the novel was not printed are not listed here, but in the sidebar to the left of the article. Editions that feature the title Angels & Demons on the cover in both English and in that foreign language indicate this in parenthesis.

  • Engjej dhe djaj - Albania
  • Шестото клеймо - Bulgarian
  • Angels i dimonis - Catalan
  • 天使与魔鬼 (Angels & Demons) - Chinese
  • Andělé a démoni - Czech
  • Engle & Dæmoner - Danish
  • Het Bernini Mysterie - Dutch
  • Enkelit ja demonit - Finland
  • Anges & Démons - France
  • Anxos e demos - Galician
  • Illuminati - German
  • Illuminati (Πεφωτισμένοι) - Greek
  • מלאכים ושדים - Hebrew
  • Angyalok és démonok - Hungarian
  • Englar & Djöflar - Icelandic
  • Angeli e Demoni - Italian
  • 天使と悪魔 - Japanese
  • Malaikat dan Iblis - Indonesian
  • 천사와 악마 - Korean
  • Eņģeļi un Dēmoni - Latvian
  • Ангели и демони - Macedonian
  • Engler & Demoner - Norwegian
  • Anioły i demony - Polish
  • Anjos e Demonios - Portuguese
  • Îngeri şi demoni - Romanian
  • Anjeli a démoni - Slovakia
  • Angeli in Demoni - Slovenia
  • Ángeles y demonios - Spanish
  • Änglar och Demoner - Swedish
  • เทวากับซาตาน (Angels & Demons) - Thai
  • Melekler ve Şeytanlar - Turkish
  • Thiên thần và ác quỷ - Vietnamese

Read more about this topic:  Angels & Demons

Famous quotes containing the words foreign, language and/or editions:

    If the contemplation, even of inanimate beauty, is so delightful; if it ravishes the senses, even when the fair form is foreign to us: What must be the effects of moral beauty? And what influence must it have, when it embellishes our own mind, and is the result of our own reflection and industry?
    David Hume (1711–1776)

    Please stop using the word “Negro.”... We are the only human beings in the world with fifty-seven variety of complexions who are classed together as a single racial unit. Therefore, we are really truly colored people, and that is the only name in the English language which accurately describes us.
    Mary Church Terrell (1863–1954)

    The next Augustan age will dawn on the other side of the Atlantic. There will, perhaps, be a Thucydides at Boston, a Xenophon at New York, and, in time, a Virgil at Mexico, and a Newton at Peru. At last, some curious traveller from Lima will visit England and give a description of the ruins of St Paul’s, like the editions of Balbec and Palmyra.
    Horace Walpole (1717–1797)