Personal Pronouns
In most languages, there is a small number of basic distinctions of person, number, and often gender that play a role within the grammar of the language. We see these distinctions within the basic set of independent personal pronouns, for example, English I, Amharic እኔ ǝne; English she, Amharic እሷ ǝsswa. In Amharic, as in other Semitic languages, the same distinctions appear in three other places within the grammar of the languages.
- Subject–verb agreement
- All Amharic verbs agree with their subjects; that is, the person, number, and (second- and third-person singular) gender of the subject of the verb are marked by suffixes or prefixes on the verb. Because the affixes that signal subject agreement vary greatly with the particular verb tense/aspect/mood, they are normally not considered to be pronouns and are discussed elsewhere in this article under verb conjugation.
- Object pronoun suffixes
- Amharic verbs often have additional morphology that indicates the person, number, and (second- and third-person singular) gender of the object of the verb.
-
አልማዝን አየኋት almazǝn ayyähʷ-at Almaz- I-saw-her 'I saw Almaz'
- While morphemes such as -at in this example are sometimes described as signaling object agreement, analogous to subject agreement, they are more often thought of as object pronoun suffixes because, unlike the markers of subject agreement, they do not vary significantly with the tense/aspect/mood of the verb. For arguments of the verb other than the subject or the object, there are two separate sets of related suffixes, one with a benefactive meaning (to, for), the other with an adversative or locative meaning (against', to the detriment of, on', at).
-
ለአልማዝ በሩን ከፈትኩላት lä’almaz bärrun käffätku-llat for-Almaz door-- I-opened-for-her 'I opened the door for Almaz'
-
በአልማዝ በሩን ዘጋሁባት bä’almaz bärrun zäggahu-bbat on-Almaz door-- I-closed-on-her 'I closed the door on Almaz (to her detriment)'
- Morphemes such as -llat and -bbat in these examples will be referred to in this article as prepositional object pronoun suffixes because they correspond to prepositional phrases such as for her and on her, to distinguish them from the direct object pronoun suffixes such as -at 'her'.
- Possessive suffixes
- Amharic has a further set of morphemes that are suffixed to nouns, signalling possession: ቤት bet 'house', ቤቴ bete, my house, ቤቷ; betwa, her house.
In each of these four aspects of the grammar, independent pronouns, subject–verb agreement, object pronoun suffixes, and possessive suffixes, Amharic distinguishes eight combinations of person, number, and gender. For first person, there is a two-way distinction between singular (I) and plural (we), whereas for second and third persons, there is a distinction between singular and plural and within the singular a further distinction between masculine and feminine (you m. sg., you f. sg., you pl., he, she, they).
Amharic is a pro-drop language. That is, neutral sentences in which no element is emphasized normally do not have independent pronouns: ኢትዮጵያዊ ነው ityop'p'ǝyawi näw 'he's Ethiopian,' ጋበዝኳት ‘gabbäzkwat I invited her. The Amharic words that translate he, I, and her do not appear in these sentences as independent words. However, in such cases, the person, number, and (second- or third-person singular) gender of the subject and object are marked on the verb. When the subject or object in such sentences is emphasized, an independent pronoun is used: እሱ ኢትዮጵያዊ ነው ǝssu ityop'p'ǝyawi näw 'he's Ethiopian', እኔ ጋበዝኳት ǝne gabbäzkwat 'I invited her', እሷን ጋበዝኳት ǝsswan gabbäzkwat I invited her.
The table below shows alternatives for many of the forms. The choice depends on what precedes the form in question, usually whether this is a vowel or a consonant, for example, for the 1st person singular possessive suffix, አገሬ agär-e 'my country', ገላዬ gäla-ye 'my body'.
English | Independent | Object pronoun suffixes | Possessive suffixes | ||
---|---|---|---|---|---|
Direct | Prepositional | ||||
Benefactive | Locative/Adversative | ||||
I | እኔ ǝne |
-(ä/ǝ)ñ | -(ǝ)llǝñ | -(ǝ)bbǝñ | -(y)e |
you (m. sg.) | አንተ antä |
-(ǝ)h | -(ǝ)llǝh | -(ǝ)bbǝh | -(ǝ)h |
you (f. sg.) | አንቺ anči |
-(ǝ)š | -(ǝ)llǝš | -(ǝ)bbǝš | -(ǝ)š |
he | እሱ ǝssu |
-(ä)w, -t | -(ǝ)llät | -(ǝ)bbät | -(w)u |
she | እሷ ǝsswa |
-at | -(ǝ)llat | -(ǝ)bbat | -wa |
we | እኛ ǝñña |
-(ä/ǝ)n | -(ǝ)llǝn | -(ǝ)bbǝn | -aččǝn |
you (pl.) | እናንተ ǝnnantä |
-aččǝhu | -(ǝ)llaččǝhu | -(ǝ)bbaččǝhu | -aččǝhu |
they | እነሱ ǝnnässu |
-aččäw | -(ǝ)llaččäw | -(ǝ)bbaččäw | -aččäw |
Within second- and third-person singular, there are two additional "polite" independent pronouns, for reference to people that the speaker wishes to show respect towards. This usage is an example of the so-called T-V distinction that is made in many languages. The polite pronouns in Amharic are እርስዎ ǝrswo you sg. pol. and እሳቸው ǝssaččäw s/he pol.. Although these forms are singular semantically—they refer to one person—they correspond to third-person plural elsewhere in the grammar, as is common in other T-V systems. For the possessive pronouns, however, the polite 2nd person has the special suffix -wo your sg. pol.
For possessive pronouns (mine, yours, etc.), Amharic adds the independent pronouns to the preposition yä- 'of': የኔ yäne 'mine', ያንተ yantä 'yours m. sg.', ያንቺ yanči 'yours f. sg.', የሷ yässwa 'hers', etc.
Read more about this topic: Amharic Language, Grammar, Pronouns
Famous quotes containing the words personal and/or pronouns:
“I have enjoyed greatly the second blooming that comes when you finish the life of the emotions and of personal relations; and suddenly you findat the age of fifty, saythat a whole new life has opened before you, filled with things you can think about, study, or read about.... It is as if a fresh sap of ideas and thoughts was rising in you.”
—Agatha Christie (18911976)
“In the meantime no sense in bickering about pronouns and other parts of blather.”
—Samuel Beckett (19061989)