Relationship To Other Akan Languages
According to work done by P K Agbedor of CASAS, Mfantse (Fante), Twi (Asante and Akuapem), Abron (Bono), Wassa, Asen, Akwamu, and Kwahu belong to Cluster 1 of the speech forms of Ghana. Clusters are defined by the level of mutual intelligibility.
Cluster 1 may better be named r-Akan, which do not explicitly have the letter “l” in their original proper use. On the other hand l-Akan, refers to the Akan cluster comprising Nzema, Baoule, Anyin and other dialects spoken mainly in the Ivory Coast, whose use of the letter “r” in proper usage is very rare.
Read more about this topic: Akan Language
Famous quotes containing the words relationship to, relationship and/or languages:
“Artists have a double relationship towards nature: they are her master and her slave at the same time. They are her slave in so far as they must work with means of this world so as to be understood; her master in so far as they subject these means to their higher goals and make them subservient to them.”
—Johann Wolfgang Von Goethe (17491832)
“When any relationship is characterized by difference, particularly a disparity in power, there remains a tendency to model it on the parent-child-relationship. Even protectiveness and benevolence toward the poor, toward minorities, and especially toward women have involved equating them with children.”
—Mary Catherine Bateson (20th century)
“The very natural tendency to use terms derived from traditional grammar like verb, noun, adjective, passive voice, in describing languages outside of Indo-European is fraught with grave possibilities of misunderstanding.”
—Benjamin Lee Whorf (18971934)