Abraham Sutzkever - Works in English Translation

Works in English Translation

  • Siberia: A Poem, translated by Jacob Sonntag in 1961, part of the UNESCO Collection of Representative Works.
  • Burnt Pearls : Ghetto Poems of Abraham Sutzkever, translated from the Yiddish by Seymour Mayne; introduction by Ruth R. Wisse. Oakville, Ont.: Mosaic Press, 1981. ISBN 0-88962-142-X
  • The Fiddle Rose: Poems, 1970-1972, Abraham Sutzkever; selected and translated by Ruth Whitman; drawings by Marc Chagall; introduction by Ruth R. Wisse. Detroit: Wayne State University Press, 1990. ISBN 0-8143-2001-5
  • A. Sutzkever: Selected Poetry and Prose, translated from the Yiddish by Barbara and Benjamin Harshav; with an introduction by Benjamin Harshav. Berkeley: University of California Press, 1991. ISBN 0-520-06539-5
  • Laughter Beneath the Forest : Poems from Old and Recent Manuscripts by Abraham Sutzkever; translated from the Yiddish by Barnett Zumoff; with an introductory essay by Emanuel S. Goldsmith. Hoboken, NJ: KTAV Publishing, 1996. ISBN 0-88125-555-6

Read more about this topic:  Abraham Sutzkever

Famous quotes containing the words works, english and/or translation:

    They that go down to the sea in ships, that do business in great waters, these see the works of the Lord and his wonders in the deep.
    Bible: Hebrew Psalms 107:23-24.

    When a Jamaican is born of a black woman and some English or Scotsman, the black mother is literally and figuratively kept out of sight as far as possible, but no one is allowed to forget that white father, however questionable the circumstances of birth.
    Zora Neale Hurston (1891–1960)

    The Bible is for the Government of the People, by the People, and for the People.
    General prologue, Wycliffe translation of the Bible (1384)