Yigdal - Sephardic Tunes

Sephardic Tunes

"Yigdal" far surpasses "Adon 'Olam" in the number of its traditional tunes and the length of time during which they have been traditional. In the Spanish ritual, in its Dutch-and English-speaking tradition, the hymn is often sung, according to the general Sephardic custom (comp. e.g., Yah Shimkha), to some "representative" melody of the particular day. Thus, for example, it is chanted at the close of evening service on New-Year to the tune of 'Et Sha'are Raẓon. On Friday evening the Sabbath "Yigdal" is customarily sung to the same melody as are "Adon 'Olam" and Ein Keloheinu. On the three pilgrimage festivals, the melody shown here is the tune favored. Its old Spanish character is evident.

Read more about this topic:  Yigdal

Famous quotes containing the word tunes:

    Hark, hark, with what a pretty throat
    Poor robin-redbreast tunes his note;
    Hark, how the jolly cuckoos sing
    Cuckoo—to welcome in the spring!
    Cuckoo—to welcome in the spring!
    John Lyly (1553–1606)