Vainglory (Old English Poem) - Editions and Translations

Editions and Translations

  • Shippey, T. A. (ed. and tr.) (1976) Poems of Wisdom and Learning in Old English. Cambridge: U. P.; pp. 54-57.
  • Pickford, T. E. (ed.) (1974) "An edition of ’Vainglory" in: Parergon; 10 (1974); pp. 1-40.
  • Krapp, G.P., and Dobbie, E. V. K. (eds.) (1936) The Exeter Book. (Anglo-Saxon Poetic Records; 3.) New York: Columbia U. P.

Read more about this topic:  Vainglory (Old English Poem)

Famous quotes containing the words editions and/or translations:

    The next Augustan age will dawn on the other side of the Atlantic. There will, perhaps, be a Thucydides at Boston, a Xenophon at New York, and, in time, a Virgil at Mexico, and a Newton at Peru. At last, some curious traveller from Lima will visit England and give a description of the ruins of St Paul’s, like the editions of Balbec and Palmyra.
    Horace Walpole (1717–1797)

    Woe to the world because of stumbling blocks! Occasions for stumbling are bound to come, but woe to the one by whom the stumbling block comes!
    Bible: New Testament, Matthew 18:7.

    Other translations use “temptations.”