Unisex Given Names - Indian

Indian

Many Indian names become unisex when written with Latin characters because of the limitations of transliteration. The spellings Chandra and Krishna, for example, are transliterations of both the masculine and feminine versions of those names. In Indian languages, the final a's of these names are different letters with different pronunciations, so there is no ambiguity. However, when they are seen (and usually, spoken) by someone unfamiliar with Indian languages, they become sexually ambiguous. Other Indian names, such as Ananda, are exclusively or nearly exclusively masculine in India, but because of their a ending, are assumed to be feminine in Anglophone societies. Many unisex names in India are obvious and are never ridiculed. For instance Nehal, Sonal, Snehal, Niral, Pranjal and Anmol are used commonly to name baby boys or girls in western states of India such as Gujarat. Similarly, names like Sujal, Viral, Harshal, Deepal, Bobby, Mrinal, Jyoti, Shakti, Kiran, Lucky, Ashwini, Shashi, Malhar, Mickey, Umang, Shubham and Anupam are also very common sex-neutral names or unisex names in India. Most Punjabi Sikh first names such as "Sandeep, Gurdeep, Kuldeep, Hardeep, Mandeep", "Surjeet, Gurjeet, Kuljeet, Harjeet, Manjeet", "Harpreet, Gurpreet, Jaspreet, Kulpreet, Manpreet", "Prabhjot, Harjot, Gurjot, Jasjot" and "Sukhjinder, Bhupinder, Jasbinder, Parminder, Kulvinder, Harjinder" are unisex names and equally commonly given to either sex. Also, names derived from Dari Persian and Arabic, but not used among native speakers of those languages, are common among South Asian Muslims. Since Persian doesn't assign genders to inanimate nouns, some of these names are gender-neutral, for example: Roshan, Parveen, and Insaaf.

Read more about this topic:  Unisex Given Names

Famous quotes containing the word indian:

    Music is so much a part of their daily lives that if an Indian visits another reservation one of the first questions asked on his return is: “What new songs did you learn?”
    —Federal Writers’ Project Of The Wor, U.S. public relief program (1935-1943)

    As I went forth early on a still and frosty morning, the trees looked like airy creatures of darkness caught napping; on this side huddled together, with their gray hairs streaming, in a secluded valley which the sun had not penetrated; on that, hurrying off in Indian file along some watercourse, while the shrubs and grasses, like elves and fairies of the night, sought to hide their diminished heads in the snow.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    I am not sure but all that would tempt me to teach the Indian my religion would be his promise to teach me his.
    Henry David Thoreau (1817–1862)