Ukrainian Language - Literature and The Ukrainian Literary Language

Literature and The Ukrainian Literary Language

Further information: Ukrainian literature

The literary Ukrainian language, which was preceded by Old East Slavic literature, may be subdivided into three stages: old Ukrainian (12th to 14th centuries), middle Ukrainian (14th to 18th centuries), and modern Ukrainian (end of the 18th century to the present). Much literature was written in the periods of the old and middle Ukrainian language, including legal acts, polemical articles, science treatises and fiction of all sorts.

Influential literary figures in the development of modern Ukrainian literature include the philosopher Hryhorii Skovoroda, Ivan Kotlyarevsky, Mykola Kostomarov, Mykhailo Kotsiubynsky, Taras Shevchenko, Ivan Franko, and Lesia Ukrainka. The earliest literary work in the modern Ukrainian language was recorded in 1798 when Ivan Kotlyarevsky, a playwright from Poltava in southeastern Ukraine, published his epic poem, Eneyida, a burlesque in Ukrainian, based on Virgil's Aeneid. His book was published in vernacular Ukrainian in a satirical way to avoid being censored, and is the earliest known Ukrainian published book to survive through Imperial and, later, Soviet policies on the Ukrainian language.

Kotlyarevsky's work and that of another early writer using the Ukrainian vernacular language, Petro Artemovsky, used the southeastern dialect spoken in the Poltava, Kharkiv and southern Kieven regions of the Russian Empire. This dialect would serve as the basis of the Ukrainian literary language when it was developed by Taras Shevchenko and Panteleimon Kulish in the mid 19th century. In order to raise its status from that of a dialect to that of a language, various elements from folklore and traditional styles were added to it.

The Ukrainian literary language developed further when the Russian state banned the use of the Ukrainian language, prompting many of its writers to move to the western Ukrainian region of Galicia which was under more liberal Austrian rule; after the 1860s the majority of Ukrainian literary works were published in Austrian Galicia. During this period Galician influences were adopted in the Ukrainian literary language, particularly with respect to vocabulary involving law, government, technology, science, and administration.

Read more about this topic:  Ukrainian Language

Famous quotes containing the words literature and, literature, literary and/or language:

    But it is fit that the Past should be dark; though the darkness is not so much a quality of the past as of tradition. It is not a distance of time, but a distance of relation, which makes thus dusky its memorials. What is near to the heart of this generation is fair and bright still. Greece lies outspread fair and sunshiny in floods of light, for there is the sun and daylight in her literature and art. Homer does not allow us to forget that the sun shone,—nor Phidias, nor the Parthenon.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    The Irishman in English literature may be said to have been born with an apology in his mouth.
    James Connolly (1870–1916)

    Learning is, in too many cases, but a foil to common sense; a substitute for true knowledge. Books are less often made use of as “spectacles” to look at nature with, than as blinds to keep out its strong light and shifting scenery from weak eyes and indolent dispositions.... The learned are mere literary drudges.
    William Hazlitt (1778–1830)

    For all symbols are fluxional; all language is vehicular and transitive, and is good, as ferries and horses are, for conveyance, not as farms and houses are, for homestead.
    Ralph Waldo Emerson (1803–1882)