Tsunami - Etymology

Etymology

The term tsunami comes from the Japanese 津波, composed of the two kanji 津 (tsu) meaning "harbour" and 波 (nami), meaning "wave". (For the plural, one can either follow ordinary English practice and add an s, or use an invariable plural as in the Japanese.)

Tsunami are sometimes referred to as tidal waves. In recent years, this term has fallen out of favor, especially in the scientific community, because tsunami actually have nothing to do with tides. The once-popular term derives from their most common appearance, which is that of an extraordinarily high tidal bore. Tsunami and tides both produce waves of water that move inland, but in the case of tsunami the inland movement of water is much greater and lasts for a longer period, giving the impression of an incredibly high tide. Although the meanings of "tidal" include "resembling" or "having the form or character of" the tides, and the term tsunami is no more accurate because tsunami are not limited to harbours, use of the term tidal wave is discouraged by geologists and oceanographers.

There are only a few other languages that have an equivalent native word. In Acehnese language, the words are ië beuna or alôn buluëk (depending on the dialect). In Tamil language, it is aazhi peralai. On Simeulue island, off the western coast of Sumatra in Indonesia, in Devayan language the word is smong, while in Sigulai language it is emong. In Singkil (in Aceh province) and surrounding, the people name tsunami with word gloro.

Read more about this topic:  Tsunami

Famous quotes containing the word etymology:

    Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of “style.” But while style—deriving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tablets—suggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.
    Stephen Bayley, British historian, art critic. “Taste: The Story of an Idea,” Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)

    The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.
    Giambattista Vico (1688–1744)