Translations of The Lord of The Rings - List of Translations

List of Translations

The number of languages into which Tolkien's works has been translated is subject to some debate. HarperCollins explicitly lists 38 (or 39) languages for which translations of "The Hobbit and/or The Lord of the Rings" exist:

Basque, Breton, Bulgarian, Catalan, Chinese (Simplified and Traditional), Croatian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, Finnish, French, Galician, German, Greek, Hebrew, Hungarian, Icelandic, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Latvian, Lithuanian, Marathi, Norwegian, Polish, Portuguese (European, Brazilian), Romanian, Russian, Serbian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish, Thai, Turkish, Ukrainian.

For some of these languages, there is a translation of The Hobbit, but not of The Lord of the Rings. For some languages, there is more than one translation of The Lord of the Rings. These notably include Russian, besides Swedish, Norwegian, German, Polish and Slovenian.

In addition to languages mentioned above, there are published translations of the Hobbit into Albanian, Arabic, Armenian, Belarusian, Esperanto, Faroese, Georgian, Irish, Luxembourgish, Macedonian, Moldavian, Persian and Ukrainian. The Marathi translation, however, seems not to exist or at least not to be published.

Comparatively few translations appeared during Tolkien's lifetime: when Tolkien died on 2 September 1973, the Dutch, Swedish, Polish, Italian, Danish, German and French translations had been published completely, and the Japanese and Finnish ones in part. The Russian translations are a special case because many unpublished and unauthorized translations circulated in the 1970s and 1980s Soviet Union, which were gradually published from the 1990s.

language title year translator publisher ISBN
Dutch In de Ban van de Ring 1957 Max Schuchart Het Spectrum, Utrecht
Swedish Härskarringen 1959 to 1961 Åke Ohlmarks Almqvist & Wiksell, Stockholm ISBN 978-91-1-300998-8
Polish Władca Pierścieni 1961 to 1963 Maria Skibniewska (poems by Włodzimierz Lewik and Andrzej Nowicki))
Italian Il Signore degli Anelli 1967 to 1970 Vittoria Alliata di Villafranca Bompiani
Danish Ringenes Herre 1968 to 1972 Ida Nyrop Ludvigsen Gyldendal, Copenhagen ISBN 978-87-02-04320-4
German Der Herr der Ringe 1969 to 1970 Margaret Carroux and Ebba-Margareta von Freymann (poems) Klett-Cotta, Stuttgart ISBN 978-3-608-93666-7
Norwegian (Bokmål) Krigen om ringen 1973 to 1975 Nils Werenskiold Tiden Norsk Forlag ISBN 82-10-00816-1, ISBN 82-10-00930-3, ISBN 82-10-01096-4
French Le Seigneur des anneaux 1972 to 1973 Francis Ledoux Christian Bourgois
Japanese Yubiwa Monogatari (指輪物語, lit. "The tale of the Ring(s)" ) 1972 to 1975 Teiji Seta (瀬田貞二) and Akiko Tanaka (田中明子) Hyouronsha(評論社), Tokyo ISBN 978-4-566-02350-5, ISBN 978-4-566-02351-2, ISBN 978-4-566-02352-9
Finnish Taru sormusten herrasta 1973 to 1975 Kersti Juva, Eila Pennanen, Panu Pekkanen
Portuguese-Portugal O Senhor dos Anéis 1975 to 1979 António Rocha and Alberto Monjardim Publicações Europa-América
Romanian Stăpânul Inelelor 1999 to 2001 Irina Horea, Gabriela Nedelea, Ion Horea Editorial Group Rao
Russian Властелин колец Vlastelin kolec 1976 (publ. 2002) A. A. Gruzberg
Greek Ο Άρχοντας των Δαχτυλιδιών O Archontas ton Dachtylidion 1978 Eugenia Chatzithanasi-Kollia Kedros, Athens ISBN 960-04-0308-2
Hebrew שר הטבעות Sar ha-Tabbaot 1979 to 1980 Ruth Livnit Zmora-Bitan, Tel Aviv
Norwegian (Bokmål) Ringenes herre 1980 to 1981 Torstein Bugge Høverstad Tiden Norsk Forlag ISBN 978-82-10-04449-6
Spanish El Señor de los Anillos 1980 Matilde Horne, Luis Domènech and Rubén Masera Círculo de lectores, Barcelona ISBN 84-450-7032-0 (Minotauro)
Serbian Господар Прстенова Gospodar Prstenova 1981 Zoran Stanojević Nolit, Belgrade no ISBN
Russian Властелин колец Vlastelin kolec 1982 to 1992 V. S. Muravev (2nd to 6th books, poems), A. A. Kistyakovskij (first book) Raduga, Moscow ISBN 5-05-002255-X, ISBN 5-05-002397-1, ISBN 5-05-004017-5
Russian Властелин колец Vlastelin kolec 1991 V.A.M. (Valeriya Aleksandrovna Matorina) Amur, Khabarovsk no ISBN
Russian Властелин колец Vlastelin kolec 1984 (publ. 1991) H. V. Grigoreva and V. I. Grushetskij and I. B. Grinshpun (poems) Severo-Zapad ISBN 5-7183-0003-8, ISBN 5-352-00312-4 (Azbuka)
Hungarian A Gyűrűk Ura 1981 Chapters 1-11: Réz Ádám
Rest: Göncz Árpád and Tandori Dezső (poems)
Gondolat Könyvkiadó (1981)
Európa Könyvkiadó (since 1990), Budapest
First: ISBN 963-280-963-7, ISBN 963-280-964-5, ISBN 963-280-965-3
2008 reworked: ISBN 978-963-07-8646-1
Catalan El Senyor dels Anells 1986 to 1988 Francesc Parcerisas Vicens Vives, Barcelona ISBN 84-316-6868-7
Armenian Պահապաննէրը Pahapannērë 1989 Emma Makarian Arevnik, Erevan Only The Fellowship of the Ring, no ISBN
Russian Повесть о Кольце Povest' o Kol'tse 1990 Z.A. Bobyr' Interprint no ISBN Condensed translation
Czech Pán Prstenů 1990 to 1992 Stanislava Pošustová Mladá fronta, Praha ISBN 80-204-0105-9, ISBN 80-204-0194-6, ISBN 80-204-0259-4
Icelandic Hringadróttinssaga 1993 to 1995 Þorsteinn Thorarensen and Geir Kristjánsson (poems) Fjölvi, Reykjavík
Lithuanian Žiedų valdovas 1994 Andrius Tapinas and Jonas Strielkūnas Alma Littera, Vilnius ISBN 9986-02-038-7, ISBN 9986-02-487-0, ISBN 9986-02-959-7
Portuguese (BRA) O Senhor dos Anéis 1994 Lenita M. R. Esteves and Almiro Pisetta Martins Fontes ISBN 85-336-0292-8
Russian Властелин колец Vlastelin kolec 1994 Mariya Kamenkovich and Valerij Karrik Terra-Azbuka, St. Petersburg ISBN 5-300-00027-2, ISBN 5-300-00026-4
Croatian Gospodar prstenova 1995 Zlatko Crnković Algoritam ISBN 953-6166-05-4
Slovenian Gospodar prstanov 1995 Polona Mertelj, Primož Pečovnik, Zoran Obradovič Gnosis-Quarto, Ljubljana
Turkish Yüzüklerin Efendisi 1996–1998 Çiğdem Erkal İpek, Bülent Somay (poems) Metis, İstanbul ISBN 975-342-347-0
Esperanto La Mastro de l' Ringoj 1995 to 1997, 2nd ed. 2007 William Auld Sezonoj, Kaliningrad no ISBN
Estonian Sõrmuste Isand 1996 to 1998 Ene Aru and Votele Viidemann Tiritamm, Tallinn ISBN 9985-55-039-0, ISBN 9985-55-046-3, ISBN 9985-55-049-8
Polish Władca Pierścieni 1996 to 1997 Jerzy Łozinski and Marek Obarski (poems) Zysk i S-ka, Poznań ISBN 8371502419, ISBN 8371502427, ISBN 8371502435
Bulgarian Властелинът на пръстените Vlastelinăt na prăstenite 1990–1991 Lyubomir Nikolov Narodna Kultura Sofia
German Der Herr der Ringe 2000 Wolfgang Krege Klett-Cotta, Stuttgart ISBN 978-3-608-93639-1
Russian Властелин колец Vlastelin kolec 2002 V. Volkovskij, V. Vosedov, D. Afinogenova AST, Moscow ISBN 5-17-016265-0
Polish Władca Pierścieni 2001 Books I–IV : Maria and Cezary Frąc ; Book V : Aleksandra Januszewska ; Book VI : Aleksandra Jagiełowicz ; Poems : Tadeusz A. Olszański ; Appendices: Ryszard Derdziński Amber, Warszawa
Slovenian Gospodar prstanov 2001 Branko Gradišnik Mladinska knjiga, Ljubljana ISBN 8611162447, ISBN 8611163001, ISBN 861116301-X
Slovak Pán prsteňov 2001 to 2002 Otakar Kořínek and Braňo Varsik Vydavatelstvo Slovart, Bratislava ISBN 8071456063, ISBN 8071456071, ISBN 807145608-X
Galician O Señor dos Aneis 2001 to 2002 Moisés R. Barcia Xerais, Vigo ISBN 84-8302-682-1
Thai ลอร์ดออฟเดอะริงส์ 2001 to 2002 Wanlee Shuenyong Amarin, Bangkok ISBN 974-7597-54-3
Chinese (Traditional) 魔戒 2001 to 2002 Lucifer Chu (朱學恆) Linking Publishing (聯經出版公司), Taipei
Macedonian Господарот на прстените Gospodarot na prstenite 2002 Romeo Širilov, Ofelija Kaviloska AEA, Misla, Skopje ISBN 9989-39-170-X, ISBN 9989-39-173-4, ISBN 9989-39-176-9
Russian Властелин Колец Vlastelin kolec 2002 Alina V. Nemirova AST, Kharkov ISBN 5-17-009975-4, ISBN 5-17-008954-6, ISBN 966-03-1122-2 (Folio)
Basque Eraztunen Jauna 2002 to 2003 Agustin Otsoa Eribeko Txalaparta, Tafalla ISBN 84-8136-258-1
Indonesian The Lord of the Rings 2002 to 2003 Anton Adiwiyoto, Gita K. Yuliani Gramedia, Jakarta
Latvian Gredzenu Pavēlnieks 2002 to 2004 Ieva Kolmane Jumava, Riga ISBN 9984-05-579-5
Persian ارباب حلقه‌ها Arbāb-e Halqehā 2002 to 2004 Riza Alizadih Rawzanih, Tehran ISBN 964-334-116-X, ISBN 964-334-139-9, ISBN 964-334-173-9
Ukrainian Володар Перснів Volodar persniv 2003 Alina V. Nemirova Фолио (Folio) ISBN 966-03-1915-0 ISBN 966-03-1916-9 ISBN 966-03-1917-7
Albanian Lordi i unazave 2004 to 2006 Ilir I. Baçi (part 1), Artan Miraka (2 and 3) Dudaj, Tirana ISBN 99927-50-96-0 ISBN 99943-33-11-9 ISBN 99943-33-58-5
Faroese Ringanna Harri 2003 to 2005 Axel Tórgarð Stiðin, Hoyvík ISBN 99918-42-39-X
Ukrainian Володар перстенів Volodar persteniv 2004 to 2005 Olena Feshovets and Nazar Fedorak (poems) Astrolabia, Lviv ISBN 966-8657-18-7
Swedish Ringarnas herre 2004 to 2005 Erik Andersson and Lotta Olsson (poems) Norstedts ISBN 91-1-301153-7
Norwegian (Nynorsk) Ringdrotten 2006 Eilev Groven Myhren Tiden Norsk Forlag, Oslo ISBN 82-05-36559-8
Belarusian Уладар пярсьцёнкаў: Зьвяз пярсьцёнка, Дзьве вежы, Вяртаньне караля Uladar pyars'tsyonkaŭ: Z'vyaz Pyars'tsyonka, Dz've vezhy, Vyartan'ne karalya 2008–2009 Дзьмітрый Магілеўцаў and Крысьціна Курчанкова (Dźmitry Mahileŭcaŭ and Kryścina Kurčankova) Mensk Nonconformant orthography
Arabic سيد الخواتم، رفقة الخاتم، خروج الخاتم Sayyid al-Khawātim, Rafīqat al-Khātim, Khurūj al-Khātim 2007 Amr Khairy Malamih, Cairo ISBN 978-977-6262-03-4, only The Fellowship of the Ring, Book I
Arabic سيد الخواتم Sayyid al-Khawātim 2009 Farajallah Sayyid Muhammad Nahdet Misr, Cairo ISBN 977-14-4114-0, ISBN 977-14-1134-9, ISBN 977-14-1127-6
Georgian ბეჭდების მბრძანებელი: ბეჭდის საძმო, ორი ციხე–კოშკი, მეფის დაბრუნება Bech'debis Mbrdzanebeli: Bech'dis Sadzmo, Ori Tsikhe-k'oshki, Mepis Dabruneba 2009–2011 Nika Samushia (prose and poems) and Tsitso Khotsuashvili (poems in The Fellowship of the Ring) Gia Karchkhadze Publishing, Tbilisi ISBN 978-99940-34-04-8, ISBN 978-99940-34-13-0, ISBN 978-99940-34-14-7
Frisian Master fan alle ringen 2011 to ??? Liuwe Westra Frysk en Frij and Elikser, Leeuwarden ISBN 978-90-8566-022-4

Read more about this topic:  Translations Of The Lord Of The Rings

Famous quotes containing the words list of, list and/or translations:

    Shea—they call him Scholar Jack—
    Went down the list of the dead.
    Officers, seamen, gunners, marines,
    The crews of the gig and yawl,
    The bearded man and the lad in his teens,
    Carpenters, coal-passers—all.
    Joseph I. C. Clarke (1846–1925)

    My list of things I never pictured myself saying when I pictured myself as a parent has grown over the years.
    Polly Berrien Berends (20th century)

    Woe to the world because of stumbling blocks! Occasions for stumbling are bound to come, but woe to the one by whom the stumbling block comes!
    Bible: New Testament, Matthew 18:7.

    Other translations use “temptations.”