Translations of The Lord of The Rings - Hebrew

Hebrew

The first translation of The Lord of the Rings into Hebrew (שר הטבעות) was done by Canaanite movement member Ruth Livnit, aided by Uriel Ofek as the translator of the verse. The 1977 version was considered a unique book for the sort of Hebrew that was used therein, until it was revised by Dr. Emanuel Lottem according to the second English edition, although still under the name of the previous translators, with Lottem as merely "The editor".

The difference between the two versions is clear in the translation of names with the book:

Elves, for an example, were first translated as "בני לילית" (Bneyi Lilith, i.e. the "Children of Lilith") but in the new edition was transcribed in the form of "Elefs" maintained through Yiddish as "עלף". The change was made because "Bneyi Lilith" essentially relates with Babylonian-derived Jewish folklore character of Lilith, mother of all demons, an inappropriate name for Tolkien's Elves. Since the whole seven appendices and part of the foreword were dropped in the first edition, the rules of transcript therein were not kept. In the New edition Dr. Lottem translated the appendices by himself, and transcribed names according to the instructions therein. Furthermore, the old translation was made without any connection to the rest of Tolkien's mythological context, not The Silmarillion nor even The Hobbit. Parts of the story relating to events mentioned in the above books were not understood and therefore either translated inaccurately, or even dropped completely. There are also major inconsistencies in transcript or in repetitions of similar text within the story, especially in the verse.

Read more about this topic:  Translations Of The Lord Of The Rings

Famous quotes containing the word hebrew:

    Where there is no vision, the people perish.
    —Bible: Hebrew Proverbs 29:18.

    President John F. Kennedy quoted this passage on the eve of his assassination in Dallas, Texas. Quoted in Theodore C. Sorenson, Kennedy, epilogue (1965)

    Feed him with bread of affliction and with water of affliction.
    —Bible: Hebrew (KJ)

    And out of the ground made the Lord God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food: the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil. And a river went out of Eden to water the garden.
    —Bible: Hebrew Genesis 2:9-10.