Translation (relic) - History

History

In the early church the disturbance, let alone the division, of the remains of martyrs and other saints, was not practised. They were allowed to remain in their often unidentified resting places in cemeteries and the catacombs of Rome, always outside the walls of the city (continuing a pagan taboo), but martyriums began to be built over the site of the burial, and it was considered beneficial to the soul to be buried close to the remains of saints, several large "funerary halls" being built over the sites of martyr's graves, including Old Saint Peter's Basilica. The earliest recorded removal of saintly remains was that of Saint Babylas at Antioch in 354, but, partly perhaps because Constantinople lacked the many saintly graves of Rome, they soon became common in the Eastern Empire, though still prohibited in the West. The Eastern capital was therefore able to acquire the remains of Saints Timothy, Andrew and Luke, and the division of bodies also began, the 5th century theologian Theodoretus declaring that "Grace remains entire with every part". An altar slab dated 357, found in North Africa but now in the Louvre, records the deposit beneath of relics from several prominent saints. Non-anatomical relics, above all that of the True Cross, were divided and widely distributed from the 4th century. In the West a decree of Theodosius I only allowed the moving of a whole sarcophagus with its contents, but the upheavals of the barbarian invasions relaxed the rules, as remains needed to be relocated to safer places.

In the 4th century, Basil the Great requested of the ruler of Scythia Minor, Junius Soranus (Saran), that he should send him the relics of saints of that region. Basil was sent the relics of Sabbas the Goth to him in Caesarea, Cappadocia, in 373 or 374 accompanied by a letter, the 'Epistle of the Church of God in Gothia to the Church of God located in Cappadocia and to all the Local Churches of the Holy Universal Church'. The sending of Sabbas' relics and the writing of the actual letter has been attributed to Bretannio. This letter is the oldest known writing to be composed on Romanian soil and was written in Greek.

The spread of relics all over Europe from the 8th century can be explained by the fact that after 787 all new Christian churches had to possess a relic before they could be properly consecrated. New churches, situated in areas newly converted to Christianity, needed relics and this encouraged the translation of relics to far-off places. Relics became collectible items, and owning them became a symbol of prestige for cities, kingdoms, and monarchs. According to one legend concerning Saint Paternian, the inhabitants of Fano competed with those of Cervia for possession of his relics. Cervia would be left with a finger, while Fano would possess the rest of the saint's relics.

The translation of relics was a solemn and important event. In 1261, the relics of Lucian of Beauvais and his two companions were placed in a new reliquary by William of Grès (Guillaume de Grès), bishop of Beauvais. The translation took place in the presence of St. Louis IX, king of France, and Theobald II, king of Navarre, and much of the French nobility. The memory of this translation was formerly celebrated in the abbey of Beauvais as the fête des Corps Saints.

On February 14, 1277, while work was being done at the church of St. John the Baptist (Johanniterkirche) in Cologne, the body of Saint Cordula, one of the companions of Saint Ursula, was discovered. Her relics were found to be fragrant and on the forehead of the saint herself were written the words, “Cordula, Queen and Virgin.” When Albert the Great, who had been residing in Cologne in his old age, had listened to the account of the finding of the relics, “he wept, praised God from the depth of his soul, and requested the bystanders to sing the Te Deum. Then vesting himself in his episcopal robes, he removed the relics from under the earth, and solemnly translated them into the church of the monks of St. John. After singing Mass, he deposited the holy body in a suitable place, which God has since made illustrious by many miracles.”

Some relics were translated from place to place, buffeted by the tides of wars and conflicts. The relics of Saint Leocadia were moved from Toledo to Oviedo during the reign of Abd ar-Rahman II, and from Oviedo they were brought to Saint-Ghislain (in present-day Belgium). Her relics were venerated there by Philip the Handsome and Joanna of Castile, who recovered for Toledo a tibia of the saint. Fernando Álvarez de Toledo, 3rd Duke of Alba attempted unsuccessfully to rescue the rest of her relics. Finally, a Spanish Jesuit, after many travels, brought the rest of the saint’s relics to Rome in 1586. From Rome they were brought to Valencia by sea, and then finally brought to Toledo from Cuenca. Philip II of Spain presided over a solemn ceremony commemorating the final translation of her relics to Toledo, in April 1587.

Idesbald’s relics were moved from their resting-place at the abbey of Ten Duinen after the Geuzen (“Sea Beggars”) plundered the abbey in 1577; his relics were translated again to Bruges in 1796 to avoid having them destroyed by Revolutionary troops.

The translation of the relics continued into modern times. On December 4, 1796, as a result of the French Revolution, the relics of Saint Lutgardis were carried to Ittre from Awirs. Her relics remain in Ittre.

Read more about this topic:  Translation (relic)

Famous quotes containing the word history:

    I saw the Arab map.
    It resembled a mare shuffling on,
    dragging its history like saddlebags,
    nearing its tomb and the pitch of hell.
    Adonis [Ali Ahmed Said] (b. 1930)

    The history of all countries shows that the working class exclusively by its own effort is able to develop only trade-union consciousness.
    Vladimir Ilyich Lenin (1870–1924)

    The history of men’s opposition to women’s emancipation is more interesting perhaps than the story of that emancipation itself.
    Virginia Woolf (1882–1941)