Translation - Literary Translation - Religious Texts

Religious Texts

Further information: Bible translations and Translation of the Qur'an

An important role in history has been played by translation of religious texts. Buddhist monks who translated the Indian sutras into Chinese often skewed their translations to better reflect China's distinct culture, emphasizing notions such as filial piety.

One of the first recorded instances of translation in the West was the rendering of the Old Testament into Greek in the 3rd century BCE. The translation is known as the "Septuagint", a name that refers to the seventy translators (seventy-two, in some versions) who were commissioned to translate the Bible at Alexandria, Egypt. Each translator worked in solitary confinement in his own cell, and according to legend all seventy versions proved identical. The Septuagint became the source text for later translations into many languages, including Latin, Coptic, Armenian and Georgian.

Still considered one of the greatest translators in history, for having rendered the Bible into Latin, is Saint Jerome, the patron saint of translation. For centuries the Roman Catholic Church used his translation (known as the Vulgate), though even this translation at first stirred controversy.

The period preceding, and contemporary with, the Protestant Reformation saw the translation of the Bible into local European languages — a development that contributed to Western Christianity's split into Roman Catholicism and Protestantism due to disparities between Catholic and Protestant versions of crucial words and passages. Lasting effects on the religions, cultures and languages of their respective countries have been exerted by such Bible translations as Martin Luther's into German, Jakub Wujek's into Polish, and the King James Bible's translators' into English.

A famous mistranslation of the Bible is the rendering of the Hebrew word קֶרֶן (keren), which has several meanings, as "horn" in a context where it actually means "beam of light". As a result, for centuries artists have depicted Moses the Lawgiver with horns growing out of his forehead; an example is Michelangelo's famous sculpture. Some Christians with anti-Semitic feelings have used such depictions to spread hatred of the Jews, claiming that they were devils with horns.

Read more about this topic:  Translation, Literary Translation

Famous quotes containing the words religious and/or texts:

    ... it is seldom a medical man has true religious views—there is too much pride of intellect.
    George Eliot [Mary Ann (or Marian)

    The party of God and the party of Literature have more in common than either will admit; their texts may conflict, but their bigotries coincide. Both insist on being the sole custodians of the true word and its only interpreters.
    Frederic Raphael (b. 1931)