Translate Toolkit - History

History

The toolkit was originally developed as the mozpotools by David Fraser for Translate.org.za. Translate.org.za had focused on translating KDE which used Gettext PO files for localization. With an internal change to focus on end-user, cross-platform, OSS software, the organisation decided to localize the Mozilla Suite. This required using new tools and new formats that were not as rich as Gettext PO. Thus mozpotools was created to convert the Mozilla DTD and .properties files to Gettext PO.

Various tools were developed as needed, including pocount, a tool to count source text words to allow correct estimations for work, pogrep, to search through translations, and pofilter, to check for various quality issues.

When Translate.org.za began translating OpenOffice.org it was only natural that the Translate Toolkit would be adapted to handle the OpenOffice.org internal file format. Translating OpenOffice.org using PO files is now the default translation method.

As part of the WordForge project the work received a major boost and the toolkit was further extended to manage XLIFF files alongside PO files. Further funded development has added other features including the ability to convert Open Document Format to XLIFF and the management of placeholders (Variables, acronyms, terminology, etc.).

Read more about this topic:  Translate Toolkit

Famous quotes containing the word history:

    Like their personal lives, women’s history is fragmented, interrupted; a shadow history of human beings whose existence has been shaped by the efforts and the demands of others.
    Elizabeth Janeway (b. 1913)

    There is no history of how bad became better.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    Racism is an ism to which everyone in the world today is exposed; for or against, we must take sides. And the history of the future will differ according to the decision which we make.
    Ruth Benedict (1887–1948)