Design Goals
The main aim of the toolkit is to increase the quality of localisation and translation. This is achieved by firstly, focusing on good localisation formats thus the toolkit makes use of the PO and XLIFF localisation formats. This has the benefit that it stops the proliferation of localization formats and allows localizers to work with one good localization tool. For the toolkit this means building converters that can transform files to be translated into these two basic formats.
Secondly, to build tools that allow localizers to increase the general quality of their localization. These tools allow for the extraction of terminology and for checking for the consistent use of terminology. The tools allow for checking for various technical errors such as the correct use of variables.
Lastly, the toolkit provides a powerful localisation API that acts as a base on which to build other localization related tools.
Read more about this topic: Translate Toolkit
Famous quotes containing the words design and/or goals:
“The reason American cars dont sell anymore is that they have forgotten how to design the American Dream. What does it matter if you buy a car today or six months from now, because cars are not beautiful. Thats why the American auto industry is in trouble: no design, no desire.”
—Karl Lagerfeld (b. 1938)
“If people would forget about utopia! When rationalism destroyed heaven and decided to set it up here on earth, that most terrible of all goals entered human ambition. It was clear thered be no end to what people would be made to suffer for it.”
—Nadine Gordimer (b. 1923)