Transformers: The Headmasters - Adaptations

Adaptations

Not professionally released in the United States until July 2011, The Headmasters was dubbed into English in Hong Kong for broadcast on the Malaysian TV channel, RTM1, and later the Singapore satellite station, StarTV, where it attained greater fame, leading it to often be referred to as the "StarTV dub". The dub is, however, infamous for its poor quality, full of mistranslations and incorrect names (Blaster becomes "Billy", Blurr becomes known as "Wally", Hot Rod is "Rodimus Prime", the Matrix becomes "the Power Pack", Spike is "Sparkle", Soundblaster is "New Soundwave", Metroplex is called "Phillip", and Fortress Maximus is known as "Spaceship Bruce"), and stilted dialog such as "I'll send you express to hell", and "Fortress Maximus has come himself". This dub has seen some DVD releases in the United Kingdom, and the entire series was released in a dual-language format on 26 September 2005. The series was broadcasted on the British Television channel AnimeCentral from September 13, 2007. The full series was released on DVD in North America by Shout! Factory on July 5, 2011, without the English dub. In 2008, Madman Entertainment released the series on DVD in Australia in Region 4, PAL format.

Read more about this topic:  Transformers: The Headmasters