Toshiki Okada - Style

Style

Okada's work is distinguished by its use of fragmented and abbreviated idiosyncratic language in the vernacular of Japanese in their twenties, which is deliberately inarticulate, drawn out and circular. Accompanying the broken phrases is the physical body language of the performers, made up of disjointed gestures and movements. The performers refer to themselves in the dialogue and their characters are often labelled only "Actor One", and with the same "character" played by more than one performer.

A typical example is from the opening of Enjoy (2006), translated by Aya Ogawa:

ACTOR 1: We'll begin with Act One... This guy named Kato was riding the subway the other day, he was riding the Keio line and, he had an encounter then, when he sat next to... There were these two women who were talking, but... Kato had no intention of eavesdropping at all, of course but, while he was listening, to be honest, he... in the end, from the middle of the conversation, it did turn completely into eavesdropping but... you know how for text messaging they have those screen stickers that you put on your phone to keep your screen hidden from the person standing next to you, well there aren't such things for voices, so in a way, it's a little like too bad, you know, which may be like totally an excuse but.... but with that conversation, it was a little like no matter how you look at it, their voices were, clearly above and beyond what is a standard volume, I mean come on, was the way it seemed and that was because... on top of that the content of the conversation itself also like, would have piqued anyone's interest in this...

Read more about this topic:  Toshiki Okada

Famous quotes containing the word style:

    I am so tired of taking to others
    translating my life for the deaf, the blind,
    the “I really want to know what your life is like without giving up any of my privileges
    to live it” white women
    the “I want to live my white life with Third World women’s style and keep my skin
    class privileges” dykes
    Lorraine Bethel, African American lesbian feminist poet. “What Chou Mean We, White Girl?” Lines 49-54 (1979)

    As we approached the log house,... the projecting ends of the logs lapping over each other irregularly several feet at the corners gave it a very rich and picturesque look, far removed from the meanness of weather-boards. It was a very spacious, low building, about eighty feet long, with many large apartments ... a style of architecture not described by Vitruvius, I suspect, though possibly hinted at in the biography of Orpheus.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    New is a word for fools in towns who think
    Style upon style in dress and thought at last
    Must get somewhere.
    Robert Frost (1874–1963)