Torikaebaya Monogatari - Story

Story

The story tells of a Sadaijin (high-ranking courtier) who has two similar-looking children by different mothers, a boy called Wakagimi and a girl called Himegimi, but their mannerisms are those of the opposite sex. The title, "Torikaebaya", literally means "If only I could exchange them!", an exasperated cry by the father. The Sadaijin plans to have them join religious orders, but the news of the talents of the "son" spreads to the court. The children go through the coming of age ceremonies for the opposite sex, and the Sadaijin presents his daughter as a man to the court, and his son as a woman.

The man disguised as a woman, now known as the rank of Naishi no Kami (head of the ceremonies committee), becomes the sheltered princess's confidante, whereas the woman disguised as a man becomes a Chūnagon (mid-ranking courtier). The siblings are worried that they will be exposed, and so Naishi no Kami is even shyer than most ladies of the court, and the Chūnagon more aloof than is seemly. Despite this, the Chūnagon has platonic affairs with the elder Yoshino princess and the Lady of the Reikeiden. Naishi no Kami is pursued by men — the Crown Prince falls in love with Naishi no Kami based on her reputation, and pursuing her relentlessly. The Chūnagon's best friend, Saishō Chūjō, attempts to seduce Naishi no Kami for a period of two nights and a day.

The daughter marries a woman, Shi no Kimi (Fourth Daughter). Saishō attempts to educate the Chūnagon's wife that couples do more than hold hands and sleep next to each other all night. Naishi no Kami similarly avoids the pursuit of the Crown Prince. Saishō has an affair with Shi no Kimi, and then turns his attention to the Chūnagon, discovering in a grappling match the Chūnagon's true sex. He then begins to court the Chūnagon in the usual manner, and insists that she return to being a woman. The Chūnagon becomes pregnant and hides herself away from the court. Naishi no Kami has sex with the princess, and she becomes pregnant. Naishi no Kami dresses as a man and searches for the Chūnagon, and after the Chūnagon gives birth, the siblings swap places.

The tengu who cursed the siblings in their previous lives to not be content with the sex they were born with has since become a Buddhist — Willig's translation mistakenly says that it's the siblings' father who has turned to the path. Because of the tengu's conversion to Buddhism, as the siblings resolve to swap roles and dress in the clothes of their physical sex, they become content. The former Naishi no Kami marries the sheltered princess, the elder Yoshino princess, and "remains" married to Shi no Kimi. He attains the rank of Sadaijin. The Crown Prince, now Emperor, has sex with the former Chūnagon, and is dismayed to find she is not a virgin, but marries her anyway. Saishō never learns what became of the former Chūnagon, the princess barely notices the change in her female companion, and the siblings live happily ever after and have many children with their new spouses.

Read more about this topic:  Torikaebaya Monogatari

Famous quotes containing the word story:

    To recover the fatherhood idea, we must fashion a new cultural story of fatherhood. The moral of today’s story is that fatherhood is superfluous. The moral of the new story must be that fatherhood is essential.
    David Blankenhorn (20th century)

    I like to compare the holiday season with the way a child listens to a favorite story. The pleasure is in the familiar way the story begins, the anticipation of familiar turns it takes, the familiar moments of suspense, and the familiar climax and ending.
    Fred Rogers (20th century)

    Today one does not hear much about him.... The fame of his likes circulates briskly but soon grows heavy and stale; and as for history it will limit his life story to the dash between two dates.
    Vladimir Nabokov (1899–1977)