Torikaebaya Monogatari - Story

Story

The story tells of a Sadaijin (high-ranking courtier) who has two similar-looking children by different mothers, a boy called Wakagimi and a girl called Himegimi, but their mannerisms are those of the opposite sex. The title, "Torikaebaya", literally means "If only I could exchange them!", an exasperated cry by the father. The Sadaijin plans to have them join religious orders, but the news of the talents of the "son" spreads to the court. The children go through the coming of age ceremonies for the opposite sex, and the Sadaijin presents his daughter as a man to the court, and his son as a woman.

The man disguised as a woman, now known as the rank of Naishi no Kami (head of the ceremonies committee), becomes the sheltered princess's confidante, whereas the woman disguised as a man becomes a Chūnagon (mid-ranking courtier). The siblings are worried that they will be exposed, and so Naishi no Kami is even shyer than most ladies of the court, and the Chūnagon more aloof than is seemly. Despite this, the Chūnagon has platonic affairs with the elder Yoshino princess and the Lady of the Reikeiden. Naishi no Kami is pursued by men — the Crown Prince falls in love with Naishi no Kami based on her reputation, and pursuing her relentlessly. The Chūnagon's best friend, Saishō Chūjō, attempts to seduce Naishi no Kami for a period of two nights and a day.

The daughter marries a woman, Shi no Kimi (Fourth Daughter). Saishō attempts to educate the Chūnagon's wife that couples do more than hold hands and sleep next to each other all night. Naishi no Kami similarly avoids the pursuit of the Crown Prince. Saishō has an affair with Shi no Kimi, and then turns his attention to the Chūnagon, discovering in a grappling match the Chūnagon's true sex. He then begins to court the Chūnagon in the usual manner, and insists that she return to being a woman. The Chūnagon becomes pregnant and hides herself away from the court. Naishi no Kami has sex with the princess, and she becomes pregnant. Naishi no Kami dresses as a man and searches for the Chūnagon, and after the Chūnagon gives birth, the siblings swap places.

The tengu who cursed the siblings in their previous lives to not be content with the sex they were born with has since become a Buddhist — Willig's translation mistakenly says that it's the siblings' father who has turned to the path. Because of the tengu's conversion to Buddhism, as the siblings resolve to swap roles and dress in the clothes of their physical sex, they become content. The former Naishi no Kami marries the sheltered princess, the elder Yoshino princess, and "remains" married to Shi no Kimi. He attains the rank of Sadaijin. The Crown Prince, now Emperor, has sex with the former Chūnagon, and is dismayed to find she is not a virgin, but marries her anyway. Saishō never learns what became of the former Chūnagon, the princess barely notices the change in her female companion, and the siblings live happily ever after and have many children with their new spouses.

Read more about this topic:  Torikaebaya Monogatari

Famous quotes containing the word story:

    Yonder a maid and her wight
    Come whispering by:
    War’s annals will cloud into night
    Ere their story die.
    Thomas Hardy (1840–1928)

    Our ancestors were savages. The story of Romulus and Remus being suckled by a wolf is not a meaningless fable. The founders of every state which has risen to eminence have drawn their nourishment and vigor from a similar wild source. It was because the children of the Empire were not suckled by the wolf that they were conquered and displaced by the children of the northern forests who were.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    I know not whether the remark is to our honour or otherwise, that lessons of wisdom have never such power over us, as when they are wrought into the heart, through the ground-work of a story which engages the passions: Is it that we are like iron, and must first be heated before we can be wrought upon?
    Laurence Sterne (1713–1768)