Tientsin Accord - Text of The Accord (English Translation)

Text of The Accord (English Translation)

Eastman's English translation, modified slightly where it departs too far from the original French, is given below.

Article I: France undertakes to respect and protect against aggression by any nation whatsoever, under any circumstances, the southern frontiers of China bordering on Tonkin.

Article II: The Celestial Empire, reassured by the formal guarantees of good-neighbourliness accorded to her by France as to the integrity and safety of the southern frontiers of China, undertakes: (1) to withdraw immediately to her borders the Chinese garrisons in Tonkin; and (2) to respect, now and in the future, the treaties directly concluded, or to be concluded, between France and the Court of Hue.

Article III: In recognition of the conciliatory attitude of the Government of the Celestial Empire, and as a tribute to the patriotic wisdom of His Excellency Li Hung-chang, the negotiator of this convention, France renounces her demand for an indemnity from China. In return, China undertakes to permit, over the whole extent of her southern frontiers bordering on Tonkin, free traffic in goods between Annam and France on the one part and China on the other, to be regulated by a commercial and customs treaty, which shall be drawn up in the most conciliatory spirit on the part of the Chinese negotiators and under the most advantageous conditions possible for French commerce.

Article IV: The French government engages not to employ any expression which might demean the prestige of the Celestial Empire in the drafting of the definitive treaty which it will shortly contract with Annam, which will abrogate existing treaties respecting Tonkin.

Article V: As soon as the present convention has been signed, the two governments shall name their plenipotentiaries, who shall meet in three months’ time to work out the details of a definitive treaty on the bases established by the preceding articles.

In accordance with diplomatic usage, the French text shall be binding.

Done at Tientsin on 11 May 1884, the seventeenth day of the fourth month of the tenth year of Kwang-hsu, in four impressions (two in French and two in Chinese), which the respective plenipotentiaries have signed and impressed with their official seals.

Each of the plenipotentiaries has retained one copy of each text.

Signed: Li Hung-chang. Signed: Fournier.

Read more about this topic:  Tientsin Accord

Famous quotes containing the words text and/or accord:

    If ever I should condescend to prose,
    I’ll write poetical commandments, which
    Shall supersede beyond all doubt all those
    That went before; in these I shall enrich
    My text with many things that no one knows,
    And carry precept to the highest pitch:
    I’ll call the work ‘Longinus o’er a Bottle,
    Or, Every Poet his own Aristotle.’
    George Gordon Noel Byron (1788–1824)

    I want relations which are not purely personal, based on purely personal qualities; but relations based upon some unanimous accord in truth or belief, and a harmony of purpose, rather than of personality. I am weary of personality.... Let us be easy and impersonal, not forever fingering over our own souls, and the souls of our acquaintances, but trying to create a new life, a new common life, a new complete tree of life from the roots that are within us.
    —D.H. (David Herbert)