Names and Etymology
The Tibetan Mastiff also known as do-khyi (variously translated as "home guard", "door guard", "dog which may be tied", "dog which may be kept"), reflects its use as a guardian of herds, flocks, tents, villages, monasteries, and palaces, much as the old English ban-dog (also meaning tied dog) was a dog tied outside the home as a guardian. However, in nomad camps and in villages, the do-khyi is traditionally allowed to run loose at night.
The guardian type with which the modern Tibetan Mastiff breed is purportedly linked was known across the ancient world by many names. Bhote Kukur in Nepali as bhote means someone from Tibet and kukur means dog. In Mandarin Chinese, the name is '藏獒' (Zang'Ao), which literally means Tibetan Mastiff or Tibetan "big ferocious dog". In Mongolia, it is called bankhar.
The name Tibetan mastiff is a misnomer; it is not a true mastiff. The term "mastiff" was used primarily because it meant "large dog". Early Western visitors to Tibet misnamed several of its breeds: The "Tibetan Terrier" is not a terrier and the "Tibetan Spaniel" is not a spaniel. A better name for the dog would be Tibetan mountain dog or, to encompass the landrace breed throughout its range, Himalayan mountain dog.
Read more about this topic: Tibetan Mastiff
Famous quotes containing the words names and, names and/or etymology:
“At night thousands of names and slogans are outlined in neon, and searchlight beams often pierce the sky, perhaps announcing a motion picture premiere, perhaps the opening of a new hamburger stand.”
—For the State of California, U.S. public relief program (1935-1943)
“When the Day of Judgement dawns and the great conquerors and lawyers and statesmen come to receive their rewardstheir crowns, their laurels, their names carved indelibly upon imperishable marblethe Almighty will turn to Peter and will say, not without a certain envy when he sees us coming with our books under our arms, Look, these need no reward. We have nothing to give them here. They have loved reading.”
—Virginia Woolf (18821941)
“Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of style. But while stylederiving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tabletssuggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.”
—Stephen Bayley, British historian, art critic. Taste: The Story of an Idea, Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)