Background and Pronunciation of "Maria"
In George Rippey Stewart's 1941 novel Storm, he gives the storm which is the protagonist of his story the name "Maria". In 1947, Stewart wrote a new introduction for a reprint of the book, and discussed the pronunciation of "Maria": "The soft Spanish pronunciation is fine for some heroines, but our Maria here is too big for any man to embrace and much too boisterous." He went on to say, "So put the accent on the second syllable, and pronounce it 'rye'".
The success of Stewart's novel was one factor that motivated U.S. military meteorologists to start the informal practice of giving women's names to storms in the Pacific during World War II. The practice became official in 1945. In 1953, a similar system of using women's names was adopted for North Atlantic storms. This continued until 1979, when men's names were incorporated into the system. Although Stewart's novel is set in 1935, the novel and its impact on meteorology later inspired Lerner and Lowe to write a song for their play about the California gold rush, and like Stewart, they too gave a wind storm the name Maria, which is pronounced /məˈraɪ.ə/. The lines throughout the song end in feminine rhymes mostly using the "long i" sound /aɪ/, echoing the stress pattern and vowel sound of the name Maria.
Singer Mariah Carey was named after this song.
Read more about this topic: They Call The Wind Maria
Famous quotes containing the words background and, background and/or maria:
“I had many problems in my conduct of the office being contrasted with President Kennedys conduct in the office, with my manner of dealing with things and his manner, with my accent and his accent, with my background and his background. He was a great public hero, and anything I did that someone didnt approve of, they would always feel that President Kennedy wouldnt have done that.”
—Lyndon Baines Johnson (19081973)
“Pilate with his question What is truth? is gladly trotted out these days as an advocate of Christ, so as to arouse the suspicion that everything known and knowable is an illusion and to erect the cross upon that gruesome background of the impossibility of knowledge.”
—Friedrich Nietzsche (18441900)
“Kidd Dabb: The boat doesnt stop at Santa Maria this trip.
Geoff Carter: Why not?
Kidd: They have no bananas.
Geoff: They have no bananas?
Kidd: Yes, they have no bananas.”
—Jules Furthman (18881960)