The Tale of Tom Kitten - Reprints and Translations

Reprints and Translations

As of 2010, all of Potter's 23 small format books remain in print, and available as complete sets in presentation boxes, and as a 400-page omnibus. Tom Kitten is available in an electronic format.

The English language editions of Potter's books still bore the Frederick Warne imprint in 2010 though the company was sold to Penguin Books in 1983. All the printing plates for the 23 books were remade from new photographs of the original drawings by Penguin in 1985; the entire Peter Rabbit series was released in 1987 as The Original and Authorized Edition.

Potter's books have been translated into nearly thirty languages, including Greek and Russian. Tom Kitten was released in braille by the Royal Institute for the Blind in 1921 and in the Initial Teaching Alphabet in 1965. The tale was translated and released in Dutch in 1946 as Tom Het Poesje and again in 1970 as Het Verhaal van Poekie Poes. It was released in Danish in 1946 as Tom Kitte, and in French in 1951 as Toto le Minet. Twelve Potter titles including The Tale of Tom Kitten were under licence to Fukuinkan-Shoten of Tokyo, and released in Japanese in the 1970s. In 1986, MacDonald observed that the Potter books had become a traditional part of childhood in both English-speaking lands and those in which the books had been translated.

Read more about this topic:  The Tale Of Tom Kitten

Famous quotes containing the word translations:

    Woe to the world because of stumbling blocks! Occasions for stumbling are bound to come, but woe to the one by whom the stumbling block comes!
    Bible: New Testament, Matthew 18:7.

    Other translations use “temptations.”