The Taill of The Cok and The Jasp - Source

Source

Although the Aesopian tale of The Cock and the Jewel, which Henryson re-tells, is typically simple, it is one of the most ambiguous in the fable canon. It presents what is, in effect, a riddle on relative values with almost the force of a kōan. One modern translation of the fable, in its most cogent form, runs thus:

A Cock, scratching the ground for something to eat, turned up a Jewel that had by chance been dropped there. "Ho!" said he, "a fine thing you are, no doubt, and, had your owner found you, great would his joy have been. But for me ! give me a single grain of corn before all the jewels in the world."

Aesop's Fables, translated by V.S. Vernon Jones (1912)

The standard medieval interpretation of the fable, however (which Henryson follows) came down firmly against the cockerel on the grounds that the jewel represents wisdom rather than mere wealth or allure. This interpretation is expressed in the verse Romulus, the standard fable text across Europe in that era, written in the lingua franca, Latin.

Henryson tacitly acknowledges this "source" in his own expanded version by claiming to be making a "translatioun" from the Latin and directly quoting some of its lines. The Romulus was a standard classroom text used in primary education to teach Latin. Since The Cock and the Jewel (De Gallo et Jaspide) was the first fable in this standard collection, it was, de facto, a universally familiar text in literary consciousness throughout Europe.

Read more about this topic:  The Taill Of The Cok And The Jasp

Famous quotes containing the word source:

    It has lately been drawn to your correspondent’s attention that, at social gatherings, she is not the human magnet she would be. Indeed, it turns out that as a source of entertainment, conviviality, and good fun, she ranks somewhere between a sprig of parsley and a single ice- skate. It would appear, from the actions of the assembled guests, that she is about as hot company as a night nurse.
    Dorothy Parker (1893–1967)

    The source of all life and knowledge is in man and woman, and the source of all living is in the interchange and the meeting and mingling of these two: man-life and woman-life, man-knowledge and woman-knowledge, man-being and woman-being.
    —D.H. (David Herbert)

    The practice of S/M is the creation of pleasure.... And that’s why S/M is really a subculture. It’s a process of invention. S/M is the use of a strategic relationship as a source of pleasure.
    Michel Foucault (1926–1984)