The Shining (film) - Post-release Edit and European Version

Post-release Edit and European Version

After its premiere and a week into the general run (with a running time of 146 minutes), Kubrick cut a scene at the end that took place in a hospital. The scene shows Wendy in a bed talking with Mr. Ullman who explains that Jack's body could not be found; he then gives Danny a yellow tennis ball, presumably the same one that lured Danny into Room 237. This scene was subsequently physically cut out of prints by projectionists and sent back to the studio by order of Warner Bros., the film's distributor. This cut the film's running time to 144 minutes. As noted by Roger Ebert:

If Jack did indeed freeze to death in the labyrinth, of course his body was found—and sooner rather than later, since Dick Hallorann alerted the forest rangers to serious trouble at the hotel. If Jack's body was not found, what happened to it? Was it never there? Was it absorbed into the past and does that explain Jack's presence in that final photograph of a group of hotel party-goers in 1921? Did Jack's violent pursuit of his wife and child exist entirely in Wendy's imagination, or Danny's, or theirs?... Kubrick was wise to remove that epilogue. It pulled one rug too many out from under the story. At some level, it is necessary for us to believe the three members of the Torrance family are actually residents in the hotel during that winter, whatever happens or whatever they think happens.

For its release in Europe, Kubrick cut 25 minutes from the film. The excised scenes made reference to the outside world, and to Danny's imaginary friend, Tony.

Read more about this topic:  The Shining (film)

Famous quotes containing the words edit, european and/or version:

    To a philosopher all news, as it is called, is gossip, and they who edit it and read it are old women over their tea.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    I should think the American admiration of five-minute tourists has done more to kill the sacredness of old European beauty and aspiration than multitudes of bombs would have done.
    —D.H. (David Herbert)

    It is never the thing but the version of the thing:
    The fragrance of the woman not her self,
    Her self in her manner not the solid block,
    The day in its color not perpending time,
    Time in its weather, our most sovereign lord,
    The weather in words and words in sounds of sound.
    Wallace Stevens (1879–1955)