The Mystery of Faith - Translation of A Phrase in The Roman-Rite Mass

Translation of A Phrase in The Roman-Rite Mass

Since November 2011, the phrase "mysterium fidei" in the Roman Rite liturgy of the Mass is officially translated as "the mystery of faith", while from 1973 to 2011 the official English equivalent was "Let us proclaim the mystery of faith". The liturgical phrase could also be translated as "the mystery of the faith".

On the phrase in this context, which can be spoken or sung, see Memorial Acclamation.

Read more about this topic:  The Mystery Of Faith

Famous quotes containing the words translation of, translation, phrase and/or mass:

    Whilst Marx turned the Hegelian dialectic outwards, making it an instrument with which he could interpret the facts of history and so arrive at an objective science which insists on the translation of theory into action, Kierkegaard, on the other hand, turned the same instruments inwards, for the examination of his own soul or psychology, arriving at a subjective philosophy which involved him in the deepest pessimism and despair of action.
    Sir Herbert Read (1893–1968)

    To translate, one must have a style of his own, for otherwise the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot be reconstituted by piecemeal imitation. The problem of translation is to retreat to a simpler tenor of one’s own style and creatively adjust this to one’s author.
    Paul Goodman (1911–1972)

    Work expands so as to fill the time available for its completion. General recognition of this fact is shown in the proverbial phrase “It is the busiest man who has time to spare.”
    C. Northcote Parkinson (1909–1993)

    Genius is present in every age, but the men carrying it within them remain benumbed unless extraordinary events occur to heat up and melt the mass so that it flows forth.
    Denis Diderot (1713–1784)