The Murders in The Rue Morgue - Publication History

Publication History

Poe originally titled the story "Murders in the Rue Trianon" but renamed it to better associate with death. "The Murders in the Rue Morgue" first appeared in Graham's Magazine in April 1841 while Poe was working as an editor. He was paid an additional $56 for it - an unusually high figure; he was only paid $9 for "The Raven". In 1843, Poe had the idea to print a series of pamphlets with his stories entitled The Prose Romances of Edgar A. Poe. He printed only one, "The Murders in the Rue Morgue" oddly collected with the satirical "The Man That Was Used Up". It sold for 12 and a half cents. This version included 52 changes from the original text from Graham's, including the new line: "The Prefect is somewhat too cunning to be profound", a change from the original "too cunning to be acute". "The Murders in the Rue Morgue" was also reprinted in Wiley & Putnam's collection of Poe's stories simply called Tales. Poe did not take part in selecting which tales would be collected.

Poe's "sequel" to "The Murders in the Rue Morgue" was "The Mystery of Marie RogĂȘt", first serialized in December 1842 and January 1843. Though subtitled "A Sequel to 'The Murders in the Rue Morgue'", "The Mystery of Marie RogĂȘt" shares very few common elements with "The Murders in the Rue Morgue" beyond the inclusion of C. Auguste Dupin and the Paris setting. Dupin reappeared in "The Purloined Letter", which Poe called "perhaps the best of my tales of ratiocination" in a letter to James Russell Lowell in July 1844.

The original manuscript of "The Murders in the Rue Morgue" which was used for its first printing in Graham's Magazine was discarded in a wastebasket. An apprentice at the office, J. M. Johnston, retrieved it and left it with his father for safekeeping. It was left in a music book, where it survived three house fires before being bought by George William Childs. In 1891, Childs presented the manuscript, re-bound with a letter explaining its history, to Drexel University. Childs had also donated $650 for the completion of Edgar Allan Poe's new grave monument in Baltimore, Maryland in 1875.

"The Murders in the Rue Morgue" was one of the earliest of Poe's works to be translated into French. Between June 11 and June 13, 1846, "Un meurtre sans exemple dans les Fastes de la Justice" was published in La Quotidienne, a Paris newspaper. Poe's name was not mentioned and many details, including the name of the Rue Morgue and the main characters ("Dupin" became "Bernier"), were changed. On October 12, 1846, another uncredited translation, renamed "Une Sanglante Enigme", was published in Le Commerce. The editor of Le Commerce was accused of plagiarizing the story from La Quotidienne. The accusation went to trial and the public discussion brought Poe's name into the French public.

Read more about this topic:  The Murders In The Rue Morgue

Famous quotes containing the words publication and/or history:

    I would rather have as my patron a host of anonymous citizens digging into their own pockets for the price of a book or a magazine than a small body of enlightened and responsible men administering public funds. I would rather chance my personal vision of truth striking home here and there in the chaos of publication that exists than attempt to filter it through a few sets of official, honorably public-spirited scruples.
    John Updike (b. 1932)

    It is remarkable how closely the history of the apple tree is connected with that of man.
    Henry David Thoreau (1817–1862)