The Monkey and the Cat (French title, Le Singe et le Chat) is best known as a fable adapted by Jean de La Fontaine that appeared in the second collection of his Fables Choisies in 1679 (book IX, No. 17). Although there is no evidence that the story existed before the 15th century, it began to appear in collections of Aesop's Fables from the 17th century but is not included in the Perry Index. There are popular idioms derived from it in both English and French with the general meaning of being the dupe of another (e.g., a cat's-paw). Usage of these and reference to the fable have been particularly employed in (although not limited to) political contexts.
Read more about The Monkey And The Cat: The Fable and Its History, Meaning and Use, Gallery
Famous quotes containing the words monkey and/or cat:
“Do you rumba? Well, take a rumba from one to ten!”
—S.J. Perelman, U.S. screenwriter, Arthur Sheekman, Will Johnstone, and Norman Z. McLeod. Groucho Marx, Monkey Business, proposition to his dance partner (1931)
“You may say a cat uses good grammar. Well, a cat doesbut you let a cat get excited once; you let a cat get to pulling fur with another cat on a shed, nights, and youll hear grammar that will give you the lockjaw. Ignorant people think its the noise which fighting cats make that is so aggravating, but it aint so; its the sickening grammar they use.”
—Mark Twain [Samuel Langhorne Clemens] (18351910)