The Knight in The Panther's Skin - The Poem

The Poem

In the poem, Rustaveli talks about Medieval humanistic ideals: chivalry, feelings of love, friendship, courtly love, courage and fortitude. The heroes of the poem are brave, philanthropic, and generous. The heroes of the poem are not restricted to Georgian nationality. The regions of Persia, China, and India all figure in the poem. The poem is approximately 6500 lines and shows in places strong Persian influence.

The poem has been translated into at least 50 languages: Abkhaz, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Belarusian, Bulgarian, Catalan, Chinese, Chuvash, Czech, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hebrew, Hindi, Hungarian, Icelandic, Italian, Japanese, Kazakh, Kurdish, Kyrgyz, Latin, Lithuanian, Luxembourgish, Mingrelian, Mongolian, Ossetian, Persian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Slovak, Spanish, Swahili, Swedish, Tatar, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Uzbek, and Welsh.

Read more about this topic:  The Knight In The Panther's Skin

Famous quotes containing the word poem:

    This is the poem of the air,
    Slowly in silent syllables recorded;
    This is the secret of despair,
    Long in its cloudy bosom hoarded,
    Now whispered and revealed
    To wood and field.
    Henry Wadsworth Longfellow (1809–1882)

    Although those notes, in conformity with custom, come after the poem, the reader is advised to consult them first and then study the poem with their help, rereading them of course as he goes through its text, and perhaps after having done with the poem consulting them a third time so as to complete the picture.
    Vladimir Nabokov (1899–1977)